Significado em português
Destacar, Realçar
Significado de Highlight
to emphasize something, especially so that people give it more attention
Enfatizar algo, especialmente para que as pessoas lhe deem mais atenção.
In simple words: To make something stand out or more important.
Fazer algo se destacar ou parecer mais importante.
Highlight em uma frase
- The teacher asked us to highlight the important points in the text.O professor pediu para destacarmos os pontos importantes no texto.
- She used a yellow marker to highlight her favorite quotes.Ela usou um marcador amarelo para realçar suas citações favoritas.
- I want to highlight the amazing work that the volunteers did.Quero destacar o trabalho incrível que os voluntários fizeram.
- The highlight of the evening was the music performance.O ponto alto da noite foi a apresentação musical.
- Traveling to Paris was the highlight of my summer vacation.Viajar para Paris foi o ponto alto das minhas férias de verão.
Como usar Highlight
Used in contexts like presentations and studies. Generally avoids overly casual settings. In formal writing, use sparingly to maintain tone.
Usado em contextos como apresentações e estudos. Geralmente evita ambientes muito informais. Na escrita formal, use com moderação para manter o tom.
Grammar pattern
highlight + object
Memory hint
Think of a yellow marker that makes important text 'shine' or stand out.
Palavras relacionadas
Collocations with Highlight
- clearly
- dramatically
- graphically
- serve to
Common mistakes with Highlight
- Confused with 'understate' — often used in opposite contexts.
- Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'.
- Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'.
Highlight appears in
Highlight em outros idiomas
- Arabicالعربية
تسليط الضوء
لجعل شيء ما بارزًا أو أكثر أهمية.
- Bengaliবাংলা
হাইলাইট করা, তুলে ধরা
কোনো কিছুকে বিশেষভাবে আকর্ষণীয় বা গুরুত্বপূর্ণ করে তোলা।
- GermanDeutsch
Hervorheben, Glanzpunkt
Etwas hervorstechen oder wichtiger machen.
- SpanishEspañol
Resaltar
Hacer que algo destaque o sea más importante.
- Persianفارسی
برجسته کردن
برای مهمتر یا قابل توجهتر کردن چیزی.
- FrenchFrançais
Mettre en évidence, Souligner
Pour faire ressortir quelque chose ou le rendre plus important.
- Hindiहिन्दी
हाइलाइट करें
किसी चीज़ को खास या ज़्यादा महत्वपूर्ण बनाना।
- ItalianItaliano
Evidenziare, Mettere in risalto
Far risaltare o rendere più importante qualcosa.
- RussianРусский
Выделить, Подчеркнуть
Сделать что-то выдающимся или более важным.
- Urduاردو
اجاگر، نمایاں کرنا
کسی چیز کو نمایاں یا زیادہ اہم بنانا۔
- Chinese中文
突出
让某事显得更突出或更重要。
More words like Highlight
- Emphasize
- Stress
- AbandonB2
To leave someone or something and never return to them.
- AbilityA2
the fact that somebody/something is able to do something
- AbruptB1
Happening suddenly and unexpectedly.
- AbsenceC1
the fact of somebody being away from a place where they are usually expected to be; the occasion or period of time when somebody is away
As pessoas também buscam
- Highlight significado
- significado de Highlight
- o que significa Highlight
- Highlight tradução
- Highlight em português
- Highlight definição
- como usar Highlight
Perguntas frequentes sobre Highlight
O que significa Highlight?
Fazer algo se destacar ou parecer mais importante.
O que significa Highlight em português?
Fazer algo se destacar ou parecer mais importante.
Qual é a definição de Highlight?
Enfatizar algo, especialmente para que as pessoas lhe deem mais atenção.
Como se usa Highlight em uma frase?
The teacher asked us to highlight the important points in the text.
Pode dar outro exemplo de Highlight?
She used a yellow marker to highlight her favorite quotes.
Quais são os sinônimos de Highlight?
Algumas alternativas comuns são emphasize, underline, stress, accentuate, point out.
Qual é o oposto de Highlight?
Significados opostos incluem diminish, ignore, downplay.
Que palavras combinam com Highlight?
Costuma combinar com clearly, dramatically, graphically, serve to.
Quais são os erros comuns ao usar Highlight?
Confused with 'understate' — often used in opposite contexts. Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'. Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'.
Como se pronuncia Highlight?
US: /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/, UK: /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/. Ouça o áudio acima para escutar a pronúncia nativa.
Quando devo usar Highlight?
Usado em contextos como apresentações e estudos. Geralmente evita ambientes muito informais. Na escrita formal, use com moderação para manter o tom.
Qual é o nível CEFR de Highlight?
"Highlight" está no nível B1 da escala CEFR.

