Bedeutung auf Deutsch
Hervorheben, Glanzpunkt
Bedeutung von Highlight
to emphasize something, especially so that people give it more attention
Etwas hervorheben, besonders damit es mehr Aufmerksamkeit bekommt.
In simple words: To make something stand out or more important.
Etwas hervorstechen oder wichtiger machen.
Highlight in einem Satz
- The teacher asked us to highlight the important points in the text.Die Lehrerin bat uns, die wichtigen Punkte im Text hervorzuheben.
- She used a yellow marker to highlight her favorite quotes.Sie benutzte einen gelben Textmarker, um ihre Lieblingszitate hervorzuheben.
- I want to highlight the amazing work that the volunteers did.Ich möchte die erstaunliche Arbeit hervorheben, die die Freiwilligen geleistet haben.
- The highlight of the evening was the music performance.Der Glanzpunkt des Abends war die musikalische Darbietung.
- Traveling to Paris was the highlight of my summer vacation.Die Reise nach Paris war der Höhepunkt meines Sommerurlaubs.
Wie man Highlight verwendet
Used in contexts like presentations and studies. Generally avoids overly casual settings. In formal writing, use sparingly to maintain tone.
Wird in Kontexten wie Präsentationen und Studien verwendet. Vermeidet generell zu lockere Situationen. In formellen Texten sparsam verwenden, um den Ton beizubehalten.
Grammar pattern
highlight + object
Memory hint
Think of a yellow marker that makes important text 'shine' or stand out.
Verwandte Wörter
Collocations with Highlight
- clearly
- dramatically
- graphically
- serve to
Common mistakes with Highlight
- Confused with 'understate' — often used in opposite contexts.
- Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'.
- Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'.
Highlight appears in
Highlight in anderen Sprachen
- Arabicالعربية
تسليط الضوء
لجعل شيء ما بارزًا أو أكثر أهمية.
- Bengaliবাংলা
হাইলাইট করা, তুলে ধরা
কোনো কিছুকে বিশেষভাবে আকর্ষণীয় বা গুরুত্বপূর্ণ করে তোলা।
- SpanishEspañol
Resaltar
Hacer que algo destaque o sea más importante.
- Persianفارسی
برجسته کردن
برای مهمتر یا قابل توجهتر کردن چیزی.
- FrenchFrançais
Mettre en évidence, Souligner
Pour faire ressortir quelque chose ou le rendre plus important.
- Hindiहिन्दी
हाइलाइट करें
किसी चीज़ को खास या ज़्यादा महत्वपूर्ण बनाना।
- ItalianItaliano
Evidenziare, Mettere in risalto
Far risaltare o rendere più importante qualcosa.
- PortuguesePortuguês
Destacar, Realçar
Fazer algo se destacar ou parecer mais importante.
- RussianРусский
Выделить, Подчеркнуть
Сделать что-то выдающимся или более важным.
- Urduاردو
اجاگر، نمایاں کرنا
کسی چیز کو نمایاں یا زیادہ اہم بنانا۔
- Chinese中文
突出
让某事显得更突出或更重要。
More words like Highlight
- Emphasize
- Stress
- AbandonB2
To leave someone or something and never return to them.
- AbilityA2
the fact that somebody/something is able to do something
- AbruptB1
Happening suddenly and unexpectedly.
- AbsenceC1
the fact of somebody being away from a place where they are usually expected to be; the occasion or period of time when somebody is away
Nutzer suchen auch nach
- Highlight bedeutung
- was bedeutet Highlight
- Highlight übersetzung
- Highlight auf deutsch
- Highlight deutsch
- Highlight definition
- Highlight erklärung
Häufige Fragen zu Highlight
Was bedeutet Highlight?
Etwas hervorstechen oder wichtiger machen.
Was bedeutet Highlight auf Deutsch?
Etwas hervorstechen oder wichtiger machen.
Was ist die Definition von Highlight?
Etwas hervorheben, besonders damit es mehr Aufmerksamkeit bekommt.
Wie verwendet man Highlight in einem Satz?
The teacher asked us to highlight the important points in the text.
Kannst du ein weiteres Beispiel für Highlight geben?
She used a yellow marker to highlight her favorite quotes.
Was sind Synonyme für Highlight?
Gängige Alternativen sind emphasize, underline, stress, accentuate, point out.
Was ist das Gegenteil von Highlight?
Gegenteilige Bedeutungen sind diminish, ignore, downplay.
Welche Wörter passen zu Highlight?
Es wird oft mit clearly, dramatically, graphically, serve to kombiniert.
Was sind häufige Fehler bei Highlight?
Confused with 'understate' — often used in opposite contexts. Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'. Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'.
Wie spricht man Highlight aus?
US: /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/, UK: /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.
Wann sollte ich Highlight verwenden?
Wird in Kontexten wie Präsentationen und Studien verwendet. Vermeidet generell zu lockere Situationen. In formellen Texten sparsam verwenden, um den Ton beizubehalten.
Welches CEFR-Niveau hat Highlight?
"Highlight" ist auf dem Niveau B1 der CEFR-Skala.

