Significado en español
Resaltar
Significado de Highlight
to emphasize something, especially so that people give it more attention
enfatizar algo, especialmente para que la gente le preste más atención
In simple words: To make something stand out or more important.
Hacer que algo destaque o sea más importante.
Highlight en una frase
- The teacher asked us to highlight the important points in the text.El profesor nos pidió que resaltáramos los puntos importantes del texto.
- She used a yellow marker to highlight her favorite quotes.Ella usó un marcador amarillo para resaltar sus citas favoritas.
- I want to highlight the amazing work that the volunteers did.Quiero resaltar el increíble trabajo que hicieron los voluntarios.
- The highlight of the evening was the music performance.El momento culminante de la noche fue la actuación musical.
- Traveling to Paris was the highlight of my summer vacation.Viajar a París fue el punto culminante de mis vacaciones de verano.
Cómo usar Highlight
Used in contexts like presentations and studies. Generally avoids overly casual settings. In formal writing, use sparingly to maintain tone.
Se usa en contextos como presentaciones y estudios. Generalmente se evita en entornos demasiado informales. En la escritura formal, se debe usar con moderación para mantener el tono.
Grammar pattern
highlight + object
Memory hint
Think of a yellow marker that makes important text 'shine' or stand out.
Palabras relacionadas
Collocations with Highlight
- clearly
- dramatically
- graphically
- serve to
Common mistakes with Highlight
- Confused with 'understate' — often used in opposite contexts.
- Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'.
- Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'.
Highlight appears in
Highlight en otros idiomas
- Arabicالعربية
تسليط الضوء
لجعل شيء ما بارزًا أو أكثر أهمية.
- Bengaliবাংলা
হাইলাইট করা, তুলে ধরা
কোনো কিছুকে বিশেষভাবে আকর্ষণীয় বা গুরুত্বপূর্ণ করে তোলা।
- GermanDeutsch
Hervorheben, Glanzpunkt
Etwas hervorstechen oder wichtiger machen.
- Persianفارسی
برجسته کردن
برای مهمتر یا قابل توجهتر کردن چیزی.
- FrenchFrançais
Mettre en évidence, Souligner
Pour faire ressortir quelque chose ou le rendre plus important.
- Hindiहिन्दी
हाइलाइट करें
किसी चीज़ को खास या ज़्यादा महत्वपूर्ण बनाना।
- ItalianItaliano
Evidenziare, Mettere in risalto
Far risaltare o rendere più importante qualcosa.
- PortuguesePortuguês
Destacar, Realçar
Fazer algo se destacar ou parecer mais importante.
- RussianРусский
Выделить, Подчеркнуть
Сделать что-то выдающимся или более важным.
- Urduاردو
اجاگر، نمایاں کرنا
کسی چیز کو نمایاں یا زیادہ اہم بنانا۔
- Chinese中文
突出
让某事显得更突出或更重要。
More words like Highlight
- Emphasize
- Stress
- AbandonB2
To leave someone or something and never return to them.
- AbilityA2
the fact that somebody/something is able to do something
- AbruptB1
Happening suddenly and unexpectedly.
- AbsenceC1
the fact of somebody being away from a place where they are usually expected to be; the occasion or period of time when somebody is away
La gente también busca
- Highlight significado
- significado de Highlight
- qué significa Highlight
- Highlight en español
- Highlight traducción
- definición de Highlight
- cómo usar Highlight
Preguntas frecuentes sobre Highlight
¿Qué significa Highlight?
Hacer que algo destaque o sea más importante.
¿Qué significa Highlight en español?
Hacer que algo destaque o sea más importante.
¿Cuál es la definición de Highlight?
enfatizar algo, especialmente para que la gente le preste más atención
¿Cómo se usa Highlight en una frase?
The teacher asked us to highlight the important points in the text.
¿Puedes dar otro ejemplo de Highlight?
She used a yellow marker to highlight her favorite quotes.
¿Cuáles son los sinónimos de Highlight?
Algunas alternativas comunes son emphasize, underline, stress, accentuate, point out.
¿Cuál es el opuesto de Highlight?
Significados opuestos incluyen diminish, ignore, downplay.
¿Qué palabras acompañan a Highlight?
Suele combinarse con clearly, dramatically, graphically, serve to.
¿Cuáles son los errores comunes al usar Highlight?
Confused with 'understate' — often used in opposite contexts. Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'. Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'.
¿Cómo se pronuncia Highlight?
US: /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/, UK: /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/. Escucha el audio de arriba para oír la pronunciación nativa.
¿Cuándo debo usar Highlight?
Se usa en contextos como presentaciones y estudios. Generalmente se evita en entornos demasiado informales. En la escritura formal, se debe usar con moderación para mantener el tono.
¿Qué nivel CEFR tiene Highlight?
"Highlight" está en el nivel B1 de la escala CEFR.

