Certain things should be pointed out vs Emphasize vs Highlight vs Mention vs Note
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Certain things should be pointed out
Emphasize
Highlight
Mention
Note
| Certain things should be pointed out | Emphasize | Highlight | Mention | Note | |
|---|---|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ˈsɜːtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt//🇺🇸 //ˈsɜrtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt// | 🇬🇧 /["/ˈemfəsaɪz/","/ˈemfəsaɪzɪz/","/ˈemfəsaɪzd/","/ˈemfəsaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈemfəsaɪz/","/ˈemfəsaɪzɪz/","/ˈemfəsaɪzd/","/ˈemfəsaɪzɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈmenʃn/","/ˈmenʃnz/","/ˈmenʃnd/","/ˈmenʃənɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmenʃn/","/ˈmenʃnz/","/ˈmenʃnd/","/ˈmenʃənɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/nəʊt/"]/🇺🇸 /["/nəʊt/"]/ |
| Sens | Some things need to be mentioned. | Rendre quelque chose plus important ou plus visible.To make something more important or noticeable. | Pour faire ressortir quelque chose ou le rendre plus important.To make something stand out or more important. | Parler brièvement de quelque chose.To talk about something briefly. | Un truc écrit, souvent court.A piece of writing, usually short. |
| Exemple | The manager said that certain things should be pointed out during the meeting. | I want to emphasize the importance of studying regularly. | The teacher asked us to highlight the important points in the text. | Please mention your favorite books in the discussion. | I left a note on the fridge for you. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | B2 | B1 | A2 | A1 |
| Nature grammaticale | verb | verb | verb | noun | |
| Collocations | point out importance, point out mistakes, point out details, point out discrepancies | clearly, heavily, strongly, must, should, be important to | clearly, dramatically, graphically, serve to | already, earlier, just, not bother to, fail to, forget to, as, in, in connection with, avoid mentioning somebody/something, be worth mentioning something, mentioned above | brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/to do something), brief, little, quick, scribble (somebody), write (somebody), send (somebody), a note of thanks, brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/to do something), detailed, extensive, explanatory, detailed, extensive, explanatory, five-pound, ten-euro, etc., bundle, roll, wad, high, top, low, play, sing, hit, brighter, cheerful, happier, hit, sound, strike, creep into somebody’s voice, enter somebody’s voice, note of, a note in somebody’s voice |
| Antonymes | - | downplay, ignore, minimize | diminish, ignore, downplay | ignore, overlook, disregard | forget, ignore |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'pointing out' as a physical action., Using it inappropriately in casual contexts where other phrases may be simpler. | Confused with 'emphasis' – remember 'emphasize' is a verb, while 'emphasis' is a noun., Using 'emphasize' when a simpler word like 'stress' fits better., Omitting the object, e.g., saying 'I will emphasize' without specifying what. | Confused with 'understate' — often used in opposite contexts., Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'., Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'. | Using it without specifying the object, e.g., 'I mention' instead of 'I mention the topic.', Confusing 'mention' with 'tell' when it comes to conveying information., Using 'mention' in contexts where 'suggest' or 'advise' would be more appropriate. | Confused with 'notate', which is more about musical or formal notation., Using 'note' as a verb incorrectly in some contexts., Overusing in contexts where 'memo' or 'message' would be clearer. |
| Notes d'usage | Use this phrase to highlight important information. It's appropriate in formal and informal contexts. | Utilisez 'mettre l'accent sur' quand vous voulez souligner quelque chose d'important. C'est adapté à l'anglais parlé et écrit, mais évitez de trop l'utiliser dans une conversation informelle.Use 'emphasize' when you want to highlight something important. It's suitable for both spoken and written English, but avoid overusing it in casual conversation. | Utilisé dans des contextes comme les présentations et les études. Généralement évité dans des contextes trop informels. Dans l'écriture formelle, utilisez-le avec parcimonie pour maintenir le ton.Used in contexts like presentations and studies. Generally avoids overly casual settings. In formal writing, use sparingly to maintain tone. | Utilisé dans des contextes oraux et écrits. Peut être utilisé formellement ou informellement. Attention à ne pas le confondre avec 'discuter' qui implique une conversation plus approfondie.Used in both spoken and written contexts. It can be used formally or informally. Be careful not to confuse it with 'discuss' which implies a deeper conversation. | On utilise 'note' quand on écrit quelque chose pour s'en souvenir ou pour informer. C'est plus neutre que des expressions comme 'barrer' ou 'griffonner'. Évite-le dans des rapports très formels.Use 'note' when writing something down to remember or inform. It's more neutral than casual terms like 'jot down'. Avoid it in very formal reports. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Certain things should be pointed out vs Emphasize vs Highlight vs Mention vs Note
Quelle est la différence entre Certain things should be pointed out, Emphasize, Highlight, Mention et Note ?
Certain things should be pointed out: Some things need to be mentioned. Emphasize: To make something more important or noticeable. Highlight: To make something stand out or more important. Mention: To talk about something briefly. Note: A piece of writing, usually short.
Lequel est le plus avancé : Certain things should be pointed out, Emphasize, Highlight, Mention et Note ?
Emphasize est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Certain things should be pointed out: The manager said that certain things should be pointed out during the meeting. Emphasize: I want to emphasize the importance of studying regularly. Highlight: The teacher asked us to highlight the important points in the text. Mention: Please mention your favorite books in the discussion. Note: I left a note on the fridge for you.
Puis-je utiliser Certain things should be pointed out, Emphasize, Highlight, Mention et Note de façon interchangeable ?
Pas toujours. Certain things should be pointed out, Emphasize, Highlight, Mention et Note sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.