Break vs Pauses
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Break
Top 1000 (muito comum)A1verb
Pauses
Top 2000 (comum)
Mais comum: Break
| Break | Pauses | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //pɔːzɪz//🇺🇸 //pɔzɪz// |
| Significado | Separar em pedaços ou parar de funcionar.To separate into pieces or stop working. | Short stops in speaking or acting |
| Exemplo | Please be careful not to break the glass. | During her speech, she included several effective pauses to emphasize her points. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | A1 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | break a promise, break the news, break out, take a break, break down | take a pause, brief pauses, dramatic pauses, natural pauses, long pauses |
| Antônimos | repair, fix, build | continuations, accelerations |
| Erros comuns | Confused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'. | Confused with 'pauses' vs 'pause' - singular vs plural., Using 'pauses' in a sentence without context - should specify what is paused., Incorrect verb form - 'pauses' requires consistency with the subject. |
| Notas de uso | Usado para objetos físicos ou contextos figurados como quebrar um hábito. Geralmente não é usado em escrita ou fala muito formal.Used for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech. | Used to indicate a brief stop in speech for effect or thought. Appropriate in both casual and formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Break vs Pauses
Qual é a diferença entre Break e Pauses?
Break: To separate into pieces or stop working. Pauses: Short stops in speaking or acting
Qual é mais comum: Break e Pauses?
Break é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Break: Please be careful not to break the glass. Pauses: During her speech, she included several effective pauses to emphasize her points.
Posso usar Break e Pauses de forma intercambiável?
Nem sempre. Break e Pauses são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.