Break vs Shatter

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Break

Top 1000 (muito comum)A1verb

Shatter

Top 2000 (comum)C1verb
Mais comum: Break
 BreakShatter
Pronúncia🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈʃætə(r)/","/ˈʃætəz/","/ˈʃætəd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈʃætər/","/ˈʃætərz/","/ˈʃætərd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/
SignificadoTo separate into pieces or stop working.To break something into many small pieces.
ExemploPlease be careful not to break the glass.The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRA1C1
Classe gramaticalverbverb
Colocaçõesbreak a promise, break the news, break out, take a break, break downcompletely, into, shatter (something) into pieces, completely, abruptly, instantly
Antônimosrepair, fix, buildjoin, repair, unite
Erros comunsConfused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'.Using 'shatter' with living things, which is not appropriate., Confusing 'shatter' with 'break', since 'shatter' implies more violence., Using 'shattered' incorrectly as a noun.
Notas de usoUsed for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech.Use 'shatter' when talking about glass or similar materials breaking. Avoid using it for things that break in a less dramatic way, like paper.

Perguntas frequentes: Break vs Shatter

Qual é a diferença entre Break e Shatter?

Break: To separate into pieces or stop working. Shatter: To break something into many small pieces.

Qual é mais comum: Break e Shatter?

Break é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Break e Shatter?

Shatter é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Break e Shatter estão no mesmo nível CEFR?

Break: A1, Shatter: C1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Break e Shatter?

Break: verb, Shatter: verb.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Break: Please be careful not to break the glass. Shatter: The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.

Posso usar Break e Shatter de forma intercambiável?

Nem sempre. Break e Shatter são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas