Break vs Shatter

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Break

Top 1.000 (sehr häufig)A1verb

Shatter

Top 2.000 (häufig)C1verb
Am häufigsten: Break
 BreakShatter
Aussprache🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈʃætə(r)/","/ˈʃætəz/","/ˈʃætəd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈʃætər/","/ˈʃætərz/","/ˈʃætərd/","/ˈʃætərɪŋ/"]/
BedeutungTo separate into pieces or stop working.To break something into many small pieces.
BeispielPlease be careful not to break the glass.The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-NiveauA1C1
Wortartverbverb
Kollokationenbreak a promise, break the news, break out, take a break, break downcompletely, into, shatter (something) into pieces, completely, abruptly, instantly
Antonymerepair, fix, buildjoin, repair, unite
Häufige FehlerConfused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'.Using 'shatter' with living things, which is not appropriate., Confusing 'shatter' with 'break', since 'shatter' implies more violence., Using 'shattered' incorrectly as a noun.
Hinweise zur VerwendungUsed for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech.Use 'shatter' when talking about glass or similar materials breaking. Avoid using it for things that break in a less dramatic way, like paper.

Häufige Fragen: Break vs Shatter

Was ist der Unterschied zwischen Break und Shatter?

Break: To separate into pieces or stop working. Shatter: To break something into many small pieces.

Was ist häufiger: Break und Shatter?

Break ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Was ist anspruchsvoller: Break und Shatter?

Shatter ist das höchste Niveau, bei C1, auf der CEFR-Skala.

Sind Break und Shatter auf demselben CEFR-Niveau?

Break: A1, Shatter: C1 auf der CEFR-Skala.

Welche Wortart sind Break und Shatter?

Break: verb, Shatter: verb.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Break: Please be careful not to break the glass. Shatter: The glass fell from the table and shattered into a thousand tiny pieces.

Kann ich Break und Shatter austauschbar verwenden?

Nicht immer. Break und Shatter sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche