Avoid vs Get away from these confounded relatives
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Avoid
Top 1000 (muito comum)A2verb
Get away from these confounded relatives
InformalAcima de 10.000 (menos comum)
Mais formal: AvoidMais comum: Avoid
| Avoid | Get away from these confounded relatives | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //əˈvɔɪd//🇺🇸 //əˈvɔɪd// | 🇬🇧 //ɡɛt əˈweɪ frəm ðiːz kənˈfaʊnd ˈrɛlətɪvz//🇺🇸 //ɡɛt əˈweɪ frəm ðiz kənˈfaʊnd ˈrɛlətɪvz// |
| Significado | Ficar longe de algoStay away from something | leave these annoying family members |
| Exemplo | It's best to avoid fast food for better health. | I just need to get away from these confounded relatives for a while. |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | A2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | avoid contact, avoid trouble, avoid mistakes | get away from stress, get away from it all, get away from home |
| Antônimos | confront, face | stay with, be with |
| Erros comuns | Confusing 'avoid' with 'prevent'; 'avoid' means not doing, while 'prevent' means stopping something from happening., Using 'avoid' without an object; always specify what you're avoiding., Misplacing 'avoid' in a sentence, leading to awkward phrasing. | Misuse of 'get away' by forgetting to add 'from', Confuse 'get away' with 'escape', Use with a wrong plural form (e.g., 'these confound relatives') |
| Notas de uso | Use 'evitar' quando você não quer fazer algo. É neutro e serve na maioria das situações, mas pode soar um pouco formal em conversas mais relaxadas.Use 'avoid' when you want to not do something. It's neutral and fits in most contexts, but might sound too formal in casual conversations. | Used in casual conversation; can imply frustration or annoyance. Avoid in formal contexts or when speaking politely. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Avoid vs Get away from these confounded relatives
Qual é a diferença entre Avoid e Get away from these confounded relatives?
Avoid: Stay away from something Get away from these confounded relatives: leave these annoying family members
Qual é mais formal: Avoid e Get away from these confounded relatives?
Avoid é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Avoid e Get away from these confounded relatives?
Avoid é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Avoid: It's best to avoid fast food for better health. Get away from these confounded relatives: I just need to get away from these confounded relatives for a while.
Posso usar Avoid e Get away from these confounded relatives de forma intercambiável?
Nem sempre. Avoid e Get away from these confounded relatives são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.