Avoid vs Get away from these confounded relatives
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Avoid
Top 1000 (molto comune)A2verb
Get away from these confounded relatives
InformaleOltre 10.000 (meno comune)
Più formale: AvoidPiù comune: Avoid
| Avoid | Get away from these confounded relatives | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //əˈvɔɪd//🇺🇸 //əˈvɔɪd// | 🇬🇧 //ɡɛt əˈweɪ frəm ðiːz kənˈfaʊnd ˈrɛlətɪvz//🇺🇸 //ɡɛt əˈweɪ frəm ðiz kənˈfaʊnd ˈrɛlətɪvz// |
| Significato | Stare alla larga da qualcosa.Stay away from something | leave these annoying family members |
| Esempio | It's best to avoid fast food for better health. | I just need to get away from these confounded relatives for a while. |
| Registro | Neutro | Informale |
| Quanto è comune | Top 1000 (molto comune) | Oltre 10.000 (meno comune) |
| Livello CEFR | A2 | - |
| Categoria grammaticale | verb | |
| Collocazioni | avoid contact, avoid trouble, avoid mistakes | get away from stress, get away from it all, get away from home |
| Contrari | confront, face | stay with, be with |
| Errori comuni | Confusing 'avoid' with 'prevent'; 'avoid' means not doing, while 'prevent' means stopping something from happening., Using 'avoid' without an object; always specify what you're avoiding., Misplacing 'avoid' in a sentence, leading to awkward phrasing. | Misuse of 'get away' by forgetting to add 'from', Confuse 'get away' with 'escape', Use with a wrong plural form (e.g., 'these confound relatives') |
| Note d'uso | Usi 'evitare' quando non vuoi fare o incontrare qualcosa/qualcuno. È una parola abbastanza neutra e va bene in quasi tutte le situazioni, anche se a volte, in una chiacchierata informale, potresti usare espressioni più colloquiali.Use 'avoid' when you want to not do something. It's neutral and fits in most contexts, but might sound too formal in casual conversations. | Used in casual conversation; can imply frustration or annoyance. Avoid in formal contexts or when speaking politely. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Avoid vs Get away from these confounded relatives
Qual è la differenza tra Avoid e Get away from these confounded relatives?
Avoid: Stay away from something Get away from these confounded relatives: leave these annoying family members
Quale è più formale: Avoid e Get away from these confounded relatives?
Avoid è la più formale tra queste.
Quale è più comune: Avoid e Get away from these confounded relatives?
Avoid è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Avoid: It's best to avoid fast food for better health. Get away from these confounded relatives: I just need to get away from these confounded relatives for a while.
Posso usare Avoid e Get away from these confounded relatives in modo intercambiabile?
Non sempre. Avoid e Get away from these confounded relatives sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.