Avoid vs Get away from these confounded relatives
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Avoid
Get away from these confounded relatives
| Avoid | Get away from these confounded relatives | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //əˈvɔɪd//🇺🇸 //əˈvɔɪd// | 🇬🇧 //ɡɛt əˈweɪ frəm ðiːz kənˈfaʊnd ˈrɛlətɪvz//🇺🇸 //ɡɛt əˈweɪ frəm ðiz kənˈfaʊnd ˈrɛlətɪvz// |
| Sens | Rester loin de quelque choseStay away from something | leave these annoying family members |
| Exemple | It's best to avoid fast food for better health. | I just need to get away from these confounded relatives for a while. |
| Registre | Neutre | Familier |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Niveau CEFR | A2 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | avoid contact, avoid trouble, avoid mistakes | get away from stress, get away from it all, get away from home |
| Antonymes | confront, face | stay with, be with |
| Erreurs fréquentes | Confusing 'avoid' with 'prevent'; 'avoid' means not doing, while 'prevent' means stopping something from happening., Using 'avoid' without an object; always specify what you're avoiding., Misplacing 'avoid' in a sentence, leading to awkward phrasing. | Misuse of 'get away' by forgetting to add 'from', Confuse 'get away' with 'escape', Use with a wrong plural form (e.g., 'these confound relatives') |
| Notes d'usage | On utilise 'éviter' quand on veut ne pas faire quelque chose. C'est neutre et ça convient dans la plupart des contextes, mais ça peut sembler un peu trop formel dans des conversations décontractées.Use 'avoid' when you want to not do something. It's neutral and fits in most contexts, but might sound too formal in casual conversations. | Used in casual conversation; can imply frustration or annoyance. Avoid in formal contexts or when speaking politely. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Avoid vs Get away from these confounded relatives
Quelle est la différence entre Avoid et Get away from these confounded relatives ?
Avoid: Stay away from something Get away from these confounded relatives: leave these annoying family members
Lequel est le plus formel : Avoid et Get away from these confounded relatives ?
Avoid est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Avoid et Get away from these confounded relatives ?
Avoid est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Avoid: It's best to avoid fast food for better health. Get away from these confounded relatives: I just need to get away from these confounded relatives for a while.
Puis-je utiliser Avoid et Get away from these confounded relatives de façon interchangeable ?
Pas toujours. Avoid et Get away from these confounded relatives sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.