As cold as they come vs Cool vs Frigid

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

As cold as they come

InformalAcima de 10.000 (menos comum)

Cool

InformalTop 1000 (muito comum)A1adjective

Frigid

Acima de 10.000 (menos comum)B1adjective
Mais formal: FrigidMais comum: Cool
 As cold as they comeCoolFrigid
Pronúncia🇬🇧 //æz koʊld æz ðeɪ kʌm//🇺🇸 //æz koʊld æz ðeɪ kʌm//🇬🇧 /["/kuːl/"]/🇺🇸 /["/kuːl/"]/🇬🇧 //ˈfrɪdʒ.ɪd//🇺🇸 //ˈfrɪdʒ.ɪd//
SignificadoVery cold or unfriendly.Algo que é bom ou impressionante.Something that is good or impressive.Muito frio ou gelado.Very cold or chilly.
ExemploThe winter night was as cold as they come, making it hard to stay outside.The weather is really cool today.The frigid temperatures made it hard to go outside.
RegistroInformalInformalNeutro
Quão comumAcima de 10.000 (menos comum)Top 1000 (muito comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFR-A1B1
Classe gramaticaladjectiveadjective
Colocaçõesas cold as ice, as cold as the Arctic, as cold as the North Polebe, feel, look, very, a little, slightly, be, look, sound, extremely, fairly, very, be, look, sound, extremely, fairly, very, appear, be, look, very, pretty, about, with, cool, calm and collected, act, appear, be, distinctly, very, rather, about, towards/​toward, appear, be, look, very, pretty, about, with, cool, calm and collectedfrigid air, frigid climate, frigid temperature
Antônimos-uncool, boring, uninterestinghot, warm, tropical
Erros comunsConfused with 'as cold as ice' - both mean cold, but context might differ., Used incorrectly when describing mild weather., Misused to describe someone who is just slightly unfriendly.Using 'cool' to describe temperatures or weather instead of mood or style., Confusing 'cool' with 'great' in contexts where a specific feeling is implied., Overusing 'cool' in formal or academic situations where more precise vocabulary is needed.Using 'frigid' for mild temperatures., Confusing 'frigid' with 'frozen'., Mispronouncing the word.
Notas de usoUse this phrase informally to describe something or someone extremely cold in behavior or temperature. Avoid in formal writing.Use 'legal' para descrever coisas estilosas ou admiráveis. É bem informal, então evite em textos ou conversas formais. Pode implicar calma em alguns contextos.Use 'cool' to describe things that are stylish or admirable. It's very informal, so avoid it in formal writing or conversations. Can imply calmness in some contexts.Usado para descrever um frio extremo, tanto físico quanto metafórico. Evite usá-lo em conversas casuais sobre clima levemente fresco.Used to describe extreme coldness, both physically and metaphorically. Avoid using it in casual conversations about slightly cool weather.

Veja em clipes reais

As cold as they come
Cool

Perguntas frequentes: As cold as they come vs Cool vs Frigid

Qual é a diferença entre As cold as they come, Cool e Frigid?

As cold as they come: Very cold or unfriendly. Cool: Something that is good or impressive. Frigid: Very cold or chilly.

Qual é mais formal: As cold as they come, Cool e Frigid?

Frigid é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: As cold as they come, Cool e Frigid?

Cool é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: As cold as they come, Cool e Frigid?

Frigid é o nível mais alto, em B1, na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

As cold as they come: The winter night was as cold as they come, making it hard to stay outside. Cool: The weather is really cool today. Frigid: The frigid temperatures made it hard to go outside.

Posso usar As cold as they come, Cool e Frigid de forma intercambiável?

Nem sempre. As cold as they come, Cool e Frigid são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas