Approximate vs Close vs Estimate vs Near vs Rough

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Approximate

Top 1000 (muito comum)B1adjective

Close

Top 1000 (muito comum)A1verb

Estimate

Top 2000 (comum)B2verb

Near

Top 1000 (muito comum)A1preposition

Rough

Top 2000 (comum)B1adjective
 ApproximateCloseEstimateNearRough
Pronúncia🇬🇧 /["/əˈprɒksɪmət/"]/🇺🇸 /["/əˈprɑːksɪmət/"]/🇬🇧 /["/kləʊz/","/ˈkləʊzɪz/","/kləʊzd/","/ˈkləʊzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kləʊz/","/ˈkləʊzɪz/","/kləʊzd/","/ˈkləʊzɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈɛstɪmeɪt//🇺🇸 //ˈɛstəˌmeɪt//🇬🇧 /["/nɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/nɪr/"]/🇬🇧 /["/rʌf/"]/🇺🇸 /["/rʌf/"]/
SignificadoEstimar algo com precisão.To guess or estimate something closely.Fechar algo, como uma porta ou janela.To shut something, like a door or a window.Fazer um palpite educado sobre um número ou quantidade.To make an educated guess about a number or amount.próximo de algoclose to somethingNão é liso; tem muitas irregularidades ou áreas desiguais.Not smooth; having a lot of bumps or uneven areas.
Exemploan **approximate number/total/cost**Please close the door before you leave.Can you estimate the cost of the project?The school is near my house.The surface of the table is quite rough, making it difficult to write on.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB1A1B2A1B1
Classe gramaticaladjectiveverbverbprepositionadjective
Colocaçõesapproximate value, approximate number, approximate locationfirmly, tightly, gently, firmly, tightly, gently, permanently, temporarily, officially, to, permanently, temporarily, officially, toestimate the cost, estimate the time, estimate the valuenear future, nearby location, near missesrough surface, rough estimate, rough terrain, rough times, rough texture
Antônimosexact, preciseopen, startcalculate, measurefar, distant, remotesmooth, soft, gentle
Erros comunsConfusing with 'approximation' - 'approximate' is a verb., Using it as a noun - 'approximate' should be used as a verb or adjective., Not pairing with an appropriate object - remember to specify what you are approximating.Confusing 'close' with 'shut' – know when to use which., Using 'close' when referring to people (e.g., 'close the friend') instead of 'end' or 'finish'.Confused with 'assess' which means to evaluate rather than guess., Using with the wrong preposition like 'to estimate in' instead of 'to estimate at'.Confused with 'close' as both can mean similar things., Using 'nears' as a verb form instead of 'is near'., Omitting the object when saying 'near' without context.Confused with 'ruff', which is a dog sound., Using 'rough' instead of 'tough' when talking about difficulty., 'Roughness' is sometimes incorrectly used for subjects, instead of describing physical texture.
Notas de usoUse 'aproximado' quando quiser sugerir uma estimativa em vez de um número exato. É adequado para contextos acadêmicos e do dia a dia. Evite usá-lo em conversas muito informais.Use 'approximate' when you want to suggest an estimate rather than an exact number. It's suitable for academic and everyday contexts. Avoid using it in very casual conversations.Use 'fechar' ao falar sobre fechar objetos físicos como portas ou livros. Também pode significar terminar algo, como uma reunião. Evite usá-lo com pessoas na maioria dos contextos, exceto em conversas muito informais.Use 'close' when talking about shutting physical objects like doors or books. It can also mean to finish something, such as a meeting. Avoid using it with people in most contexts, except in very informal conversations.Use 'estimar' em contextos formais e informais ao discutir previsões ou cálculos. Evite em conversas casuais, a menos que esteja falando sobre números.Use 'estimate' in formal and informal contexts when discussing predictions or calculations. Avoid in casual conversations unless talking about numbers.Usado para se referir à proximidade física ou figurativa. Geralmente aceitável em contextos falados e escritos. Evite usar em ambientes excessivamente formais.Used when referring to physical or figurative closeness. Generally acceptable in both spoken and written contexts. Avoid using in overly formal settings.Use 'rough' para descrever superfícies, texturas ou condições que não são lisas ou gentis. Também pode se referir a alguém que é rude ou antipático em seu comportamento. Geralmente é neutro, mas pode soar informal em alguns contextos. Evite usar 'rough' em textos muito formais.Use 'rough' to describe surfaces, textures, or conditions that are not smooth or gentle. It can also refer to someone being harsh or unfriendly in behavior. It is generally neutral but may sound informal in some contexts. Avoid using 'rough' in very formal writing.

Veja em clipes reais

Close
Near

Perguntas frequentes: Approximate vs Close vs Estimate vs Near vs Rough

Qual é a diferença entre Approximate, Close, Estimate, Near e Rough?

Approximate: To guess or estimate something closely. Close: To shut something, like a door or a window. Estimate: To make an educated guess about a number or amount. Near: close to something Rough: Not smooth; having a lot of bumps or uneven areas.

Qual é mais avançada: Approximate, Close, Estimate, Near e Rough?

Estimate é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.

Approximate, Close, Estimate, Near e Rough estão no mesmo nível CEFR?

Approximate: B1, Close: A1, Estimate: B2, Near: A1, Rough: B1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Approximate, Close, Estimate, Near e Rough?

Approximate: adjective, Close: verb, Estimate: verb, Near: preposition, Rough: adjective.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Approximate: an **approximate number/total/cost** Close: Please close the door before you leave. Estimate: Can you estimate the cost of the project? Near: The school is near my house. Rough: The surface of the table is quite rough, making it difficult to write on.

Posso usar Approximate, Close, Estimate, Near e Rough de forma intercambiável?

Nem sempre. Approximate, Close, Estimate, Near e Rough são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.