Apologize vs I am so sorry

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Apologize

Top 1000 (muito comum)B1verb

I am so sorry

Top 2000 (comum)
Mais comum: Apologize
 ApologizeI am so sorry
Pronúncia🇬🇧 /["/əˈpɒlədʒaɪz/","/əˈpɒlədʒaɪzɪz/","/əˈpɒlədʒaɪzd/","/əˈpɒlədʒaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈpɑːlədʒaɪz/","/əˈpɑːlədʒaɪzɪz/","/əˈpɑːlədʒaɪzd/","/əˈpɑːlədʒaɪzɪŋ/"]/🇬🇧 //aɪ æm səʊ ˈsɒr.i//🇺🇸 //aɪ æm soʊ ˈsɔr.i//
SignificadoDizer desculpas por algo que você fez de errado.To say sorry for something you did wrong.Fico chateado com o que fiz.I feel bad for what I did.
ExemploI had to apologize to her for breaking her favorite vase.I am so sorry for arriving late to the meeting.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB1-
Classe gramaticalverb
Colocaçõessincerely, profusely, humbly, ought to, should, want to, for, to, I do apologize, I must apologizedeeply sorry, truly sorry, very sorry
Antônimosignore, offend, upsetunapologetic, indifferent, unremorseful
Erros comunsConfusing 'apologize' with 'apology' (the noun form)., Using 'apologize' without specifying whom you are apologizing to., Mistakenly using past tense 'apologized' when 'apologize' is correct in present tense.Using 'sorry' without the subject, 'I am sorry' is more polite., Confusing with 'excuse me' which is less formal., Overusing this phrase in situations where a simple 'thanks' suffices.
Notas de usoUse 'pedir desculpas' em situações onde você precisa expressar arrependimento por suas ações. É apropriado em contextos formais e informais, mas tenha cuidado ao usá-lo em situações muito casuais onde gírias podem ser preferidas.Use 'apologize' in situations where you need to express regret for your actions. It's appropriate in both formal and informal contexts, but be cautious using it in very casual situations where slang may be preferred.Use esta frase quando pedir desculpas; é adequada na maioria das situações, pessoais ou profissionais. Evite em contextos casuais ou de brincadeira, onde uma frase mais leve pode ser mais apropriada.Use this phrase when you apologize; it is suitable in most situations, personal or professional. Avoid in casual or joking contexts, where a lighter phrase might be appropriate.

Veja em clipes reais

Apologize
I am so sorry

Perguntas frequentes: Apologize vs I am so sorry

Qual é a diferença entre Apologize e I am so sorry?

Apologize: To say sorry for something you did wrong. I am so sorry: I feel bad for what I did.

Qual é mais comum: Apologize e I am so sorry?

Apologize é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Apologize: I had to apologize to her for breaking her favorite vase. I am so sorry: I am so sorry for arriving late to the meeting.

Posso usar Apologize e I am so sorry de forma intercambiável?

Nem sempre. Apologize e I am so sorry são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas