Apologize বনাম I am so sorry
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Apologize
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1verb
I am so sorry
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Apologize
| Apologize | I am so sorry | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/əˈpɒlədʒaɪz/","/əˈpɒlədʒaɪzɪz/","/əˈpɒlədʒaɪzd/","/əˈpɒlədʒaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈpɑːlədʒaɪz/","/əˈpɑːlədʒaɪzɪz/","/əˈpɑːlədʒaɪzd/","/əˈpɑːlədʒaɪzɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //aɪ æm səʊ ˈsɒr.i//🇺🇸 //aɪ æm soʊ ˈsɔr.i// |
| অর্থ | ভুল কিছু করার জন্য দুঃখিত বলা।To say sorry for something you did wrong. | আমি যা করেছি তার জন্য আমার খারাপ লাগছে।I feel bad for what I did. |
| উদাহরণ | I had to apologize to her for breaking her favorite vase. | I am so sorry for arriving late to the meeting. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B1 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | sincerely, profusely, humbly, ought to, should, want to, for, to, I do apologize, I must apologize | deeply sorry, truly sorry, very sorry |
| বিপরীত | ignore, offend, upset | unapologetic, indifferent, unremorseful |
| সাধারণ ভুল | Confusing 'apologize' with 'apology' (the noun form)., Using 'apologize' without specifying whom you are apologizing to., Mistakenly using past tense 'apologized' when 'apologize' is correct in present tense. | Using 'sorry' without the subject, 'I am sorry' is more polite., Confusing with 'excuse me' which is less formal., Overusing this phrase in situations where a simple 'thanks' suffices. |
| ব্যবহারের নোট | আপনার কাজের জন্য অনুশোচনা প্রকাশ করার প্রয়োজন হলে 'apologize' ব্যবহার করুন। এটি আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত, তবে খুব নৈমিত্তিক পরিস্থিতিতে যেখানে স্ল্যাং পছন্দ করা হতে পারে সেখানে এটি ব্যবহার করার সময় সতর্ক থাকুন।Use 'apologize' in situations where you need to express regret for your actions. It's appropriate in both formal and informal contexts, but be cautious using it in very casual situations where slang may be preferred. | যখন আপনি ক্ষমা চান তখন এই বাক্যাংশটি ব্যবহার করুন; এটি বেশিরভাগ পরিস্থিতিতে, ব্যক্তিগত বা পেশাগতভাবে উপযুক্ত। নৈমিত্তিক বা মজার প্রসঙ্গে এটি এড়িয়ে চলুন, যেখানে হালকা বাক্যাংশ উপযুক্ত হতে পারে।Use this phrase when you apologize; it is suitable in most situations, personal or professional. Avoid in casual or joking contexts, where a lighter phrase might be appropriate. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Apologize বনাম I am so sorry
Apologize এবং I am so sorry-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Apologize: To say sorry for something you did wrong. I am so sorry: I feel bad for what I did.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Apologize এবং I am so sorry?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Apologize সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Apologize: I had to apologize to her for breaking her favorite vase. I am so sorry: I am so sorry for arriving late to the meeting.
আমি কি Apologize এবং I am so sorry বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Apologize এবং I am so sorry সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।