Agonize vs Suffer

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Agonize

Top 3000 (comum)

Suffer

Top 1000 (muito comum)B1verb
Mais comum: Suffer
 AgonizeSuffer
Pronúncia🇬🇧 //ˈæɡənaɪz//🇺🇸 //ˈæɡənaɪz//🇬🇧 /["/ˈsʌfə(r)/","/ˈsʌfəz/","/ˈsʌfəd/","/ˈsʌfərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈsʌfər/","/ˈsʌfərz/","/ˈsʌfərd/","/ˈsʌfərɪŋ/"]/
SignificadoSofrer muita dor ou preocupação.To suffer a lot of pain or worry.passar por dificuldades ou sentir dor.to feel pain or distress
ExemploShe began to agonize over the decision to move to another city.Many people suffer from anxiety and depression.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-B1
Classe gramaticalverb
Colocaçõesagonize over a decision, agonize about a problem, agonize over loss, agonize in pain, agonize for hoursa lot, badly, enormously, be likely to, tend to, continue to, for, from, under, suffer in silence, a lot, badly, enormously, be likely to, tend to, continue to, for, from, under, suffer in silence
Antônimosrelax, ease, calmenjoy, thrive, prosper
Erros comunsConfused with 'agonizing', which is the adjective form., Using 'agonize' in past tense incorrectly as 'agonized' in all contexts, forgetting to attach an object., Mixing up 'agonize' with similar words like 'worry' without understanding the intensity difference."Suffer with" instead of "suffer from", Using 'suffer' without a specific condition, Mixing up 'suffer' with 'sufferer' as a verb
Notas de usoUse 'agonizar' ao falar sobre luta emocional ou física intensa. É apropriado em contextos casuais e sérios, mas evite-o para situações leves.Use 'agonize' when discussing intense emotional or physical struggle. It's appropriate in both casual and serious contexts, but avoid it for lighthearted situations.Usado quando alguém está passando por dor ou dificuldades. Evite em contextos casuais onde termos mais leves são apropriados.Used when someone is experiencing pain or hardship. Avoid in casual contexts where lighter terms are appropriate.

Veja em clipes reais

Agonize
Suffer

Perguntas frequentes: Agonize vs Suffer

Qual é a diferença entre Agonize e Suffer?

Agonize: To suffer a lot of pain or worry. Suffer: to feel pain or distress

Qual é mais comum: Agonize e Suffer?

Suffer é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Agonize: She began to agonize over the decision to move to another city. Suffer: Many people suffer from anxiety and depression.

Posso usar Agonize e Suffer de forma intercambiável?

Nem sempre. Agonize e Suffer são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas