Additionally vs Let me tell you something else
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Additionally
FormalTop 2000 (comum)B2adverb
Let me tell you something else
Top 3000 (comum)
Mais formal: AdditionallyMais comum: Additionally
| Additionally | Let me tell you something else | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/əˈdɪʃənəli/"]/🇺🇸 /["/əˈdɪʃənəli/"]/ | 🇬🇧 //lɛt miː tɛl jʊ ˈsʌmθɪŋ ɛls//🇺🇸 //lɛt mi tɛl ju ˈsʌmθɪŋ ɛls// |
| Significado | também; além dissoalso; in addition | Quero compartilhar mais informações.I want to share more information. |
| Exemplo | Additionally, the bus service will run on Sundays, every two hours. | Let me tell you something else about the project. |
| Registro | Formal | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | adverb | |
| Colocações | additionally, we should consider, additionally, the study found, additionally, there is evidence | let me explain something else, let me show you something else, let me say something else |
| Antônimos | only, exclusively, solely | Let me keep this to myself, I won't tell you anything, Let me stay silent |
| Erros comuns | Using 'additionally' to start a sentence in too informal a context., Confusing with 'also' in terms of formality., Overusing in casual writing; it sounds too formal. | Omitting 'let me' and starting with 'tell you something else'., Using in very formal writing., Forgetting to adjust the tone when speaking. |
| Notas de uso | Usado para introduzir mais informações ou para adicionar outro ponto, principalmente em escrita formal ou apresentações. Não é comum em conversas casuais.Used to introduce more information or to add another point, primarily in formal writing or presentations. Not common in casual conversations. | Use esta frase para introduzir informações adicionais. Evite contextos muito formais.Use this phrase to introduce additional information. Avoid overly formal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Additionally vs Let me tell you something else
Qual é a diferença entre Additionally e Let me tell you something else?
Additionally: also; in addition Let me tell you something else: I want to share more information.
Qual é mais formal: Additionally e Let me tell you something else?
Additionally é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Additionally e Let me tell you something else?
Additionally é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Additionally: Additionally, the bus service will run on Sundays, every two hours. Let me tell you something else: Let me tell you something else about the project.
Posso usar Additionally e Let me tell you something else de forma intercambiável?
Nem sempre. Additionally e Let me tell you something else são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.