Additionally vs Let me tell you something else

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Additionally

FormalTop 2000 (comum)B2adverb

Let me tell you something else

Top 3000 (comum)
Mais formal: AdditionallyMais comum: Additionally
 AdditionallyLet me tell you something else
Pronúncia🇬🇧 /["/əˈdɪʃənəli/"]/🇺🇸 /["/əˈdɪʃənəli/"]/🇬🇧 //lɛt miː tɛl jʊ ˈsʌmθɪŋ ɛls//🇺🇸 //lɛt mi tɛl ju ˈsʌmθɪŋ ɛls//
Significadotambém; além dissoalso; in additionQuero compartilhar mais informações.I want to share more information.
ExemploAdditionally, the bus service will run on Sundays, every two hours.Let me tell you something else about the project.
RegistroFormalNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFRB2-
Classe gramaticaladverb
Colocaçõesadditionally, we should consider, additionally, the study found, additionally, there is evidencelet me explain something else, let me show you something else, let me say something else
Antônimosonly, exclusively, solelyLet me keep this to myself, I won't tell you anything, Let me stay silent
Erros comunsUsing 'additionally' to start a sentence in too informal a context., Confusing with 'also' in terms of formality., Overusing in casual writing; it sounds too formal.Omitting 'let me' and starting with 'tell you something else'., Using in very formal writing., Forgetting to adjust the tone when speaking.
Notas de usoUsado para introduzir mais informações ou para adicionar outro ponto, principalmente em escrita formal ou apresentações. Não é comum em conversas casuais.Used to introduce more information or to add another point, primarily in formal writing or presentations. Not common in casual conversations.Use esta frase para introduzir informações adicionais. Evite contextos muito formais.Use this phrase to introduce additional information. Avoid overly formal contexts.

Veja em clipes reais

Let me tell you something else

Perguntas frequentes: Additionally vs Let me tell you something else

Qual é a diferença entre Additionally e Let me tell you something else?

Additionally: also; in addition Let me tell you something else: I want to share more information.

Qual é mais formal: Additionally e Let me tell you something else?

Additionally é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Additionally e Let me tell you something else?

Additionally é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Additionally: Additionally, the bus service will run on Sundays, every two hours. Let me tell you something else: Let me tell you something else about the project.

Posso usar Additionally e Let me tell you something else de forma intercambiável?

Nem sempre. Additionally e Let me tell you something else são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.