Additionally vs Let me tell you something else
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Additionally
FormalTop 2000 (común)B2adverb
Let me tell you something else
Top 3000 (común)
Más formal: AdditionallyMás común: Additionally
| Additionally | Let me tell you something else | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/əˈdɪʃənəli/"]/🇺🇸 /["/əˈdɪʃənəli/"]/ | 🇬🇧 //lɛt miː tɛl jʊ ˈsʌmθɪŋ ɛls//🇺🇸 //lɛt mi tɛl ju ˈsʌmθɪŋ ɛls// |
| Significado | también; en adiciónalso; in addition | Quiero compartir más información.I want to share more information. |
| Ejemplo | Additionally, the bus service will run on Sundays, every two hours. | Let me tell you something else about the project. |
| Registro | Formal | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 3000 (común) |
| Nivel CEFR | B2 | - |
| Categoría gramatical | adverb | |
| Colocaciones | additionally, we should consider, additionally, the study found, additionally, there is evidence | let me explain something else, let me show you something else, let me say something else |
| Antónimos | only, exclusively, solely | Let me keep this to myself, I won't tell you anything, Let me stay silent |
| Errores comunes | Using 'additionally' to start a sentence in too informal a context., Confusing with 'also' in terms of formality., Overusing in casual writing; it sounds too formal. | Omitting 'let me' and starting with 'tell you something else'., Using in very formal writing., Forgetting to adjust the tone when speaking. |
| Notas de uso | Se usa para introducir más información o añadir otro punto, principalmente en escritos formales o presentaciones. No es común en conversaciones informales.Used to introduce more information or to add another point, primarily in formal writing or presentations. Not common in casual conversations. | Usa esta frase para introducir información adicional. Evita contextos demasiado formales.Use this phrase to introduce additional information. Avoid overly formal contexts. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Additionally vs Let me tell you something else
¿Cuál es la diferencia entre Additionally y Let me tell you something else?
Additionally: also; in addition Let me tell you something else: I want to share more information.
¿Cuál es más formal: Additionally y Let me tell you something else?
Additionally es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Additionally y Let me tell you something else?
Additionally es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Additionally: Additionally, the bus service will run on Sundays, every two hours. Let me tell you something else: Let me tell you something else about the project.
¿Puedo usar Additionally y Let me tell you something else indistintamente?
No siempre. Additionally y Let me tell you something else están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.