Additionally vs Let me tell you something else
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Additionally
FormaleTop 2000 (comune)B2adverb
Let me tell you something else
Top 3000 (comune)
Più formale: AdditionallyPiù comune: Additionally
| Additionally | Let me tell you something else | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/əˈdɪʃənəli/"]/🇺🇸 /["/əˈdɪʃənəli/"]/ | 🇬🇧 //lɛt miː tɛl jʊ ˈsʌmθɪŋ ɛls//🇺🇸 //lɛt mi tɛl ju ˈsʌmθɪŋ ɛls// |
| Significato | anche; in aggiuntaalso; in addition | Voglio condividere altre informazioni.I want to share more information. |
| Esempio | Additionally, the bus service will run on Sundays, every two hours. | Let me tell you something else about the project. |
| Registro | Formale | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 3000 (comune) |
| Livello CEFR | B2 | - |
| Categoria grammaticale | adverb | |
| Collocazioni | additionally, we should consider, additionally, the study found, additionally, there is evidence | let me explain something else, let me show you something else, let me say something else |
| Contrari | only, exclusively, solely | Let me keep this to myself, I won't tell you anything, Let me stay silent |
| Errori comuni | Using 'additionally' to start a sentence in too informal a context., Confusing with 'also' in terms of formality., Overusing in casual writing; it sounds too formal. | Omitting 'let me' and starting with 'tell you something else'., Using in very formal writing., Forgetting to adjust the tone when speaking. |
| Note d'uso | Usato per introdurre ulteriori informazioni o per aggiungere un altro punto, principalmente nella scrittura formale o nelle presentazioni. Non comune nelle conversazioni informali.Used to introduce more information or to add another point, primarily in formal writing or presentations. Not common in casual conversations. | Usa questa frase per aggiungere dettagli. Non è molto formale.Use this phrase to introduce additional information. Avoid overly formal contexts. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Additionally vs Let me tell you something else
Qual è la differenza tra Additionally e Let me tell you something else?
Additionally: also; in addition Let me tell you something else: I want to share more information.
Quale è più formale: Additionally e Let me tell you something else?
Additionally è la più formale tra queste.
Quale è più comune: Additionally e Let me tell you something else?
Additionally è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Additionally: Additionally, the bus service will run on Sundays, every two hours. Let me tell you something else: Let me tell you something else about the project.
Posso usare Additionally e Let me tell you something else in modo intercambiabile?
Non sempre. Additionally e Let me tell you something else sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.