Additionally vs Let me tell you something else

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Additionally

FormaleTop 2000 (comune)B2adverb

Let me tell you something else

Top 3000 (comune)
Più formale: AdditionallyPiù comune: Additionally
 AdditionallyLet me tell you something else
Pronuncia🇬🇧 /["/əˈdɪʃənəli/"]/🇺🇸 /["/əˈdɪʃənəli/"]/🇬🇧 //lɛt miː tɛl jʊ ˈsʌmθɪŋ ɛls//🇺🇸 //lɛt mi tɛl ju ˈsʌmθɪŋ ɛls//
Significatoanche; in aggiuntaalso; in additionVoglio condividere altre informazioni.I want to share more information.
EsempioAdditionally, the bus service will run on Sundays, every two hours.Let me tell you something else about the project.
RegistroFormaleNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 3000 (comune)
Livello CEFRB2-
Categoria grammaticaleadverb
Collocazioniadditionally, we should consider, additionally, the study found, additionally, there is evidencelet me explain something else, let me show you something else, let me say something else
Contrarionly, exclusively, solelyLet me keep this to myself, I won't tell you anything, Let me stay silent
Errori comuniUsing 'additionally' to start a sentence in too informal a context., Confusing with 'also' in terms of formality., Overusing in casual writing; it sounds too formal.Omitting 'let me' and starting with 'tell you something else'., Using in very formal writing., Forgetting to adjust the tone when speaking.
Note d'usoUsato per introdurre ulteriori informazioni o per aggiungere un altro punto, principalmente nella scrittura formale o nelle presentazioni. Non comune nelle conversazioni informali.Used to introduce more information or to add another point, primarily in formal writing or presentations. Not common in casual conversations.Usa questa frase per aggiungere dettagli. Non è molto formale.Use this phrase to introduce additional information. Avoid overly formal contexts.

Guardalo in clip reali

Let me tell you something else

Domande frequenti: Additionally vs Let me tell you something else

Qual è la differenza tra Additionally e Let me tell you something else?

Additionally: also; in addition Let me tell you something else: I want to share more information.

Quale è più formale: Additionally e Let me tell you something else?

Additionally è la più formale tra queste.

Quale è più comune: Additionally e Let me tell you something else?

Additionally è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Additionally: Additionally, the bus service will run on Sundays, every two hours. Let me tell you something else: Let me tell you something else about the project.

Posso usare Additionally e Let me tell you something else in modo intercambiabile?

Non sempre. Additionally e Let me tell you something else sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.