Ignore vs Pay no heed to that

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Ignore

Top 2000 (comune)B1verb

Pay no heed to that

Oltre 10.000 (meno comune)
Più comune: Ignore
 IgnorePay no heed to that
Pronuncia🇬🇧 //ɪɡˈnɔː//🇺🇸 //ɪɡˈnɔːr//🇬🇧 //peɪ nəʊ hiːd tə ðæt//🇺🇸 //peɪ noʊ hid tə ðæt//
SignificatoNon dare retta a qualcosa.To pay no attention to something.Don't listen to that.
EsempioShe chose to ignore the rude comments from her classmates.You should pay no heed to that gossip.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Oltre 10.000 (meno comune)
Livello CEFRB1-
Categoria grammaticaleverb
Collocazioniignore a call, ignore the rules, ignore the warningpay no heed to criticism, pay no heed to warnings, pay no heed to rumors
Contrariacknowledge, pay attention, noticepay attention, notice, heed
Errori comuniConfused with 'neglect' - ignoring implies a choice, neglecting may imply carelessness., Misused in passive forms - typically, ignore is active., Incorrect tense forms - ensure correct past or continuous forms.Using an incorrect verb form, like 'pays no heed to that'., Confusing 'heed' with 'heedless'., Forgetting the preposition 'to' after 'heed'.
Note d'usoUsato nella conversazione quotidiana e nella scrittura. È neutro; evitarlo in contesti formali dove è necessaria un'attenzione precisa.Used in everyday conversation and writing. It is neutral; avoid in formal contexts where precise attention is needed.This phrase is often used to advise someone to ignore specific advice or comments. It's appropriate in both spoken and written contexts but may sound somewhat formal in casual conversation.

Guardalo in clip reali

Pay no heed to that

Domande frequenti: Ignore vs Pay no heed to that

Qual è la differenza tra Ignore e Pay no heed to that?

Ignore: To pay no attention to something. Pay no heed to that: Don't listen to that.

Quale è più comune: Ignore e Pay no heed to that?

Ignore è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Ignore: She chose to ignore the rude comments from her classmates. Pay no heed to that: You should pay no heed to that gossip.

Posso usare Ignore e Pay no heed to that in modo intercambiabile?

Non sempre. Ignore e Pay no heed to that sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati