Ignore vs Pay no heed to that
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Ignore
Top 2000 (comune)B1verb
Pay no heed to that
Oltre 10.000 (meno comune)
Più comune: Ignore
| Ignore | Pay no heed to that | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //ɪɡˈnɔː//🇺🇸 //ɪɡˈnɔːr// | 🇬🇧 //peɪ nəʊ hiːd tə ðæt//🇺🇸 //peɪ noʊ hid tə ðæt// |
| Significato | Non dare retta a qualcosa.To pay no attention to something. | Don't listen to that. |
| Esempio | She chose to ignore the rude comments from her classmates. | You should pay no heed to that gossip. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Oltre 10.000 (meno comune) |
| Livello CEFR | B1 | - |
| Categoria grammaticale | verb | |
| Collocazioni | ignore a call, ignore the rules, ignore the warning | pay no heed to criticism, pay no heed to warnings, pay no heed to rumors |
| Contrari | acknowledge, pay attention, notice | pay attention, notice, heed |
| Errori comuni | Confused with 'neglect' - ignoring implies a choice, neglecting may imply carelessness., Misused in passive forms - typically, ignore is active., Incorrect tense forms - ensure correct past or continuous forms. | Using an incorrect verb form, like 'pays no heed to that'., Confusing 'heed' with 'heedless'., Forgetting the preposition 'to' after 'heed'. |
| Note d'uso | Usato nella conversazione quotidiana e nella scrittura. È neutro; evitarlo in contesti formali dove è necessaria un'attenzione precisa.Used in everyday conversation and writing. It is neutral; avoid in formal contexts where precise attention is needed. | This phrase is often used to advise someone to ignore specific advice or comments. It's appropriate in both spoken and written contexts but may sound somewhat formal in casual conversation. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Ignore vs Pay no heed to that
Qual è la differenza tra Ignore e Pay no heed to that?
Ignore: To pay no attention to something. Pay no heed to that: Don't listen to that.
Quale è più comune: Ignore e Pay no heed to that?
Ignore è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Ignore: She chose to ignore the rude comments from her classmates. Pay no heed to that: You should pay no heed to that gossip.
Posso usare Ignore e Pay no heed to that in modo intercambiabile?
Non sempre. Ignore e Pay no heed to that sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.