Ignore vs Pay no heed to that
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Ignore
Top 2.000 (häufig)B1verb
Pay no heed to that
Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Ignore
| Ignore | Pay no heed to that | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ɪɡˈnɔː//🇺🇸 //ɪɡˈnɔːr// | 🇬🇧 //peɪ nəʊ hiːd tə ðæt//🇺🇸 //peɪ noʊ hid tə ðæt// |
| Bedeutung | Etwas nicht beachten.To pay no attention to something. | Don't listen to that. |
| Beispiel | She chose to ignore the rude comments from her classmates. | You should pay no heed to that gossip. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | B1 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | ignore a call, ignore the rules, ignore the warning | pay no heed to criticism, pay no heed to warnings, pay no heed to rumors |
| Antonyme | acknowledge, pay attention, notice | pay attention, notice, heed |
| Häufige Fehler | Confused with 'neglect' - ignoring implies a choice, neglecting may imply carelessness., Misused in passive forms - typically, ignore is active., Incorrect tense forms - ensure correct past or continuous forms. | Using an incorrect verb form, like 'pays no heed to that'., Confusing 'heed' with 'heedless'., Forgetting the preposition 'to' after 'heed'. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird in der alltäglichen Konversation und Schrift verwendet. Es ist neutral; vermeiden Sie es in formellen Kontexten, in denen präzise Aufmerksamkeit erforderlich ist.Used in everyday conversation and writing. It is neutral; avoid in formal contexts where precise attention is needed. | This phrase is often used to advise someone to ignore specific advice or comments. It's appropriate in both spoken and written contexts but may sound somewhat formal in casual conversation. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Ignore vs Pay no heed to that
Was ist der Unterschied zwischen Ignore und Pay no heed to that?
Ignore: To pay no attention to something. Pay no heed to that: Don't listen to that.
Was ist häufiger: Ignore und Pay no heed to that?
Ignore ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Ignore: She chose to ignore the rude comments from her classmates. Pay no heed to that: You should pay no heed to that gossip.
Kann ich Ignore und Pay no heed to that austauschbar verwenden?
Nicht immer. Ignore und Pay no heed to that sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.