Ignore বনাম Pay no heed to that
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Ignore
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B1verb
Pay no heed to that
10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Ignore
| Ignore | Pay no heed to that | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ɪɡˈnɔː//🇺🇸 //ɪɡˈnɔːr// | 🇬🇧 //peɪ nəʊ hiːd tə ðæt//🇺🇸 //peɪ noʊ hid tə ðæt// |
| অর্থ | কোনো কিছুতে মনোযোগ না দেওয়া।To pay no attention to something. | Don't listen to that. |
| উদাহরণ | She chose to ignore the rude comments from her classmates. | You should pay no heed to that gossip. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B1 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | ignore a call, ignore the rules, ignore the warning | pay no heed to criticism, pay no heed to warnings, pay no heed to rumors |
| বিপরীত | acknowledge, pay attention, notice | pay attention, notice, heed |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'neglect' - ignoring implies a choice, neglecting may imply carelessness., Misused in passive forms - typically, ignore is active., Incorrect tense forms - ensure correct past or continuous forms. | Using an incorrect verb form, like 'pays no heed to that'., Confusing 'heed' with 'heedless'., Forgetting the preposition 'to' after 'heed'. |
| ব্যবহারের নোট | দৈনন্দিন কথোপকথন এবং লেখায় ব্যবহৃত হয়। এটি নিরপেক্ষ; যেখানে সুনির্দিষ্ট মনোযোগ প্রয়োজন সেখানে আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে এড়িয়ে চলুন।Used in everyday conversation and writing. It is neutral; avoid in formal contexts where precise attention is needed. | This phrase is often used to advise someone to ignore specific advice or comments. It's appropriate in both spoken and written contexts but may sound somewhat formal in casual conversation. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Ignore বনাম Pay no heed to that
Ignore এবং Pay no heed to that-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Ignore: To pay no attention to something. Pay no heed to that: Don't listen to that.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Ignore এবং Pay no heed to that?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Ignore সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Ignore: She chose to ignore the rude comments from her classmates. Pay no heed to that: You should pay no heed to that gossip.
আমি কি Ignore এবং Pay no heed to that বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Ignore এবং Pay no heed to that সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।