Ignore vs Pay no heed to that
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Ignore
Top 2000 (común)B1verb
Pay no heed to that
Más de 10 000 (menos común)
Más común: Ignore
| Ignore | Pay no heed to that | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //ɪɡˈnɔː//🇺🇸 //ɪɡˈnɔːr// | 🇬🇧 //peɪ nəʊ hiːd tə ðæt//🇺🇸 //peɪ noʊ hid tə ðæt// |
| Significado | No prestar atención a algo.To pay no attention to something. | Don't listen to that. |
| Ejemplo | She chose to ignore the rude comments from her classmates. | You should pay no heed to that gossip. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Más de 10 000 (menos común) |
| Nivel CEFR | B1 | - |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | ignore a call, ignore the rules, ignore the warning | pay no heed to criticism, pay no heed to warnings, pay no heed to rumors |
| Antónimos | acknowledge, pay attention, notice | pay attention, notice, heed |
| Errores comunes | Confused with 'neglect' - ignoring implies a choice, neglecting may imply carelessness., Misused in passive forms - typically, ignore is active., Incorrect tense forms - ensure correct past or continuous forms. | Using an incorrect verb form, like 'pays no heed to that'., Confusing 'heed' with 'heedless'., Forgetting the preposition 'to' after 'heed'. |
| Notas de uso | Se usa en conversaciones y escritos cotidianos. Es neutral; evita en contextos formales donde se necesita atención precisa.Used in everyday conversation and writing. It is neutral; avoid in formal contexts where precise attention is needed. | This phrase is often used to advise someone to ignore specific advice or comments. It's appropriate in both spoken and written contexts but may sound somewhat formal in casual conversation. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Ignore vs Pay no heed to that
¿Cuál es la diferencia entre Ignore y Pay no heed to that?
Ignore: To pay no attention to something. Pay no heed to that: Don't listen to that.
¿Cuál es más común: Ignore y Pay no heed to that?
Ignore es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Ignore: She chose to ignore the rude comments from her classmates. Pay no heed to that: You should pay no heed to that gossip.
¿Puedo usar Ignore y Pay no heed to that indistintamente?
No siempre. Ignore y Pay no heed to that están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.