I swear vs Promise
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
I swear
InformaleTop 2000 (comune)
Promise
Top 1000 (molto comune)A2verb
Più formale: PromisePiù comune: Promise
| I swear | Promise | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //aɪ swɛər//🇺🇸 //aɪ swɛr// | 🇬🇧 /["/ˈprɒmɪs/","/ˈprɒmɪsɪz/","/ˈprɒmɪst/","/ˈprɒmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːmɪs/","/ˈprɑːmɪsɪz/","/ˈprɑːmɪst/","/ˈprɑːmɪsɪŋ/"]/ |
| Significato | Prometto che qualcosa è veroI promise something is true | A commitment to do something or not do something. |
| Esempio | I swear I'm telling the truth! | I promise to help you with your homework. |
| Registro | Informale | Neutro |
| Quanto è comune | Top 2000 (comune) | Top 1000 (molto comune) |
| Livello CEFR | - | A2 |
| Categoria grammaticale | verb | |
| Collocazioni | swear to tell the truth, swear on my life, swear under oath | faithfully, solemnly, initially, can, cannot, seem to, to, as promised, I can’t promise anything |
| Contrari | - | lie, break, betray |
| Errori comuni | Using 'swear' without 'I' (like 'swear it's true') - it sounds unnatural., Confusing with 'promise' – 'swear' is stronger and often more emotional., Forgetting to use it only in informal settings. | Confusing 'promise' with 'vow' or 'pledge' in terms of strength., Using 'promise' without an object (e.g., 'I promise' should specify what)., Misusing in the past tense (e.g., 'I promised' without a follow-up). |
| Note d'uso | Usalo in conversazioni informali per enfatizzare la veridicità di un'affermazione. Può esprimere sentimenti forti. Non è appropriato per contesti formali.Use in casual conversation to emphasize the truthfulness of a statement. It can express strong feelings. Not appropriate for formal contexts. | Use 'promise' when you want to express a vow or assurance. Common in both spoken and written contexts, but avoid in formal legal documents. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: I swear vs Promise
Qual è la differenza tra I swear e Promise?
I swear: I promise something is true Promise: A commitment to do something or not do something.
Quale è più formale: I swear e Promise?
Promise è la più formale tra queste.
Quale è più comune: I swear e Promise?
Promise è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
I swear: I swear I'm telling the truth! Promise: I promise to help you with your homework.
Posso usare I swear e Promise in modo intercambiabile?
Non sempre. I swear e Promise sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.