I swear বনাম Promise
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
I swear
অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
Promise
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2verb
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Promiseসবচেয়ে প্রচলিত: Promise
| I swear | Promise | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //aɪ swɛər//🇺🇸 //aɪ swɛr// | 🇬🇧 /["/ˈprɒmɪs/","/ˈprɒmɪsɪz/","/ˈprɒmɪst/","/ˈprɒmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈprɑːmɪs/","/ˈprɑːmɪsɪz/","/ˈprɑːmɪst/","/ˈprɑːmɪsɪŋ/"]/ |
| অর্থ | আমি কথা দিচ্ছি এটা সত্যিI promise something is true | A commitment to do something or not do something. |
| উদাহরণ | I swear I'm telling the truth! | I promise to help you with your homework. |
| রেজিস্টার | অনানুষ্ঠানিক | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | A2 |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | swear to tell the truth, swear on my life, swear under oath | faithfully, solemnly, initially, can, cannot, seem to, to, as promised, I can’t promise anything |
| বিপরীত | - | lie, break, betray |
| সাধারণ ভুল | Using 'swear' without 'I' (like 'swear it's true') - it sounds unnatural., Confusing with 'promise' – 'swear' is stronger and often more emotional., Forgetting to use it only in informal settings. | Confusing 'promise' with 'vow' or 'pledge' in terms of strength., Using 'promise' without an object (e.g., 'I promise' should specify what)., Misusing in the past tense (e.g., 'I promised' without a follow-up). |
| ব্যবহারের নোট | কোনো বক্তব্যের সত্যতা বোঝাতে সাধারণ কথাবার্তায় ব্যবহার করুন। এটি তীব্র অনুভূতি প্রকাশ করতে পারে। আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে উপযুক্ত নয়।Use in casual conversation to emphasize the truthfulness of a statement. It can express strong feelings. Not appropriate for formal contexts. | Use 'promise' when you want to express a vow or assurance. Common in both spoken and written contexts, but avoid in formal legal documents. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: I swear বনাম Promise
I swear এবং Promise-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
I swear: I promise something is true Promise: A commitment to do something or not do something.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: I swear এবং Promise?
এদের মধ্যে Promise সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: I swear এবং Promise?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Promise সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
I swear: I swear I'm telling the truth! Promise: I promise to help you with your homework.
আমি কি I swear এবং Promise বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। I swear এবং Promise সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।