Consider vs Take it from you

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Consider

Top 1000 (molto comune)A2verb

Take it from you

InformaleTop 3000 (comune)
Più formale: ConsiderPiù comune: Consider
 ConsiderTake it from you
Pronuncia🇬🇧 //kənˈsɪdə//🇺🇸 //kənˈsɪdər//🇬🇧 //teɪk ɪt frəm juː//🇺🇸 //teɪk ɪt frʌm ju//
SignificatoPensare bene a qualcosa.To think about something carefully.To accept something you say or offer.
EsempioI will consider your suggestion.I really think you should apply for that job; take it from you, it’s a great opportunity.
RegistroNeutroInformale
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 3000 (comune)
Livello CEFRA2-
Categoria grammaticaleverb
Collocazioniconsider carefully, consider an option, consider a possibilitytake it from you, take it from experience, take it from me
Contrariignore, dismiss, overlook-
Errori comuniConfuse with 'considering' which is a different form., Omit the object, e.g., saying 'Consider' without specifying what., Mix with 'contemplate', which has a deeper meaning.Confusing with 'take it to heart' which means to consider seriously., Using in overly formal contexts where more precise language is required., Not using it appropriately for offering empathy or support.
Note d'usoUsa 'considerare' quando stai pensando a opzioni o possibilità. È appropriato sia in contesti parlati che scritti, ma potrebbe suonare troppo formale nelle conversazioni informali.Use 'consider' when you are thinking about options or possibilities. It’s appropriate in both spoken and written contexts, but may sound too formal in casual conversations.Use this phrase when assuring someone of your belief in their advice or opinion. Common in casual conversations. Avoid in formal writing.

Guardalo in clip reali

Consider
Take it from you

Domande frequenti: Consider vs Take it from you

Qual è la differenza tra Consider e Take it from you?

Consider: To think about something carefully. Take it from you: To accept something you say or offer.

Quale è più formale: Consider e Take it from you?

Consider è la più formale tra queste.

Quale è più comune: Consider e Take it from you?

Consider è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Consider: I will consider your suggestion. Take it from you: I really think you should apply for that job; take it from you, it’s a great opportunity.

Posso usare Consider e Take it from you in modo intercambiabile?

Non sempre. Consider e Take it from you sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati