Certain things should be pointed out vs Highlight

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Certain things should be pointed out

Top 3000 (comune)

Highlight

Top 2000 (comune)B1verb
Più comune: Highlight
 Certain things should be pointed outHighlight
Pronuncia🇬🇧 //ˈsɜːtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt//🇺🇸 //ˈsɜrtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt//🇬🇧 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/
SignificatoSome things need to be mentioned.Far risaltare o rendere più importante qualcosa.To make something stand out or more important.
EsempioThe manager said that certain things should be pointed out during the meeting.The teacher asked us to highlight the important points in the text.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 3000 (comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFR-B1
Categoria grammaticaleverb
Collocazionipoint out importance, point out mistakes, point out details, point out discrepanciesclearly, dramatically, graphically, serve to
Contrari-diminish, ignore, downplay
Errori comuniConfusing with 'pointing out' as a physical action., Using it inappropriately in casual contexts where other phrases may be simpler.Confused with 'understate' — often used in opposite contexts., Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'., Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'.
Note d'usoUse this phrase to highlight important information. It's appropriate in formal and informal contexts.Usato in contesti come presentazioni e studi. Generalmente evita contesti eccessivamente informali. Nella scrittura formale, usarlo con parsimonia per mantenere il tono.Used in contexts like presentations and studies. Generally avoids overly casual settings. In formal writing, use sparingly to maintain tone.

Guardalo in clip reali

Certain things should be pointed out

Domande frequenti: Certain things should be pointed out vs Highlight

Qual è la differenza tra Certain things should be pointed out e Highlight?

Certain things should be pointed out: Some things need to be mentioned. Highlight: To make something stand out or more important.

Quale è più comune: Certain things should be pointed out e Highlight?

Highlight è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Certain things should be pointed out: The manager said that certain things should be pointed out during the meeting. Highlight: The teacher asked us to highlight the important points in the text.

Posso usare Certain things should be pointed out e Highlight in modo intercambiabile?

Non sempre. Certain things should be pointed out e Highlight sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati