Certain things should be pointed out در برابر Highlight

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Certain things should be pointed out

3000 برتر (رایج)

Highlight

2000 برتر (رایج)B1verb
رایج‌ترین: Highlight
 Certain things should be pointed outHighlight
تلفظ🇬🇧 //ˈsɜːtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt//🇺🇸 //ˈsɜrtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt//🇬🇧 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/
معنابعضی چیزها رو باید گفت.Some things need to be mentioned.برای مهم‌تر یا قابل توجه‌تر کردن چیزی.To make something stand out or more important.
مثالThe manager said that certain things should be pointed out during the meeting.The teacher asked us to highlight the important points in the text.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFR-B1
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاpoint out importance, point out mistakes, point out details, point out discrepanciesclearly, dramatically, graphically, serve to
متضادها-diminish, ignore, downplay
اشتباه‌های رایجConfusing with 'pointing out' as a physical action., Using it inappropriately in casual contexts where other phrases may be simpler.Confused with 'understate' — often used in opposite contexts., Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'., Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'.
نکته‌های کاربرداز این عبارت برای تأکید بر اطلاعات مهم استفاده کنید. هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی مناسب است.Use this phrase to highlight important information. It's appropriate in formal and informal contexts.در زمینه‌هایی مانند ارائه‌ها و مطالعات استفاده می‌شود. معمولاً از استفاده در محیط‌های غیررسمی پرهیز می‌شود. در نوشتار رسمی، به‌طور محدود استفاده شود تا لحن حفظ شود.Used in contexts like presentations and studies. Generally avoids overly casual settings. In formal writing, use sparingly to maintain tone.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Certain things should be pointed out

پرسش‌های پرتکرار: Certain things should be pointed out در برابر Highlight

تفاوت Certain things should be pointed out و Highlight چیست؟

Certain things should be pointed out: Some things need to be mentioned. Highlight: To make something stand out or more important.

کدام رایج‌تر است: Certain things should be pointed out و Highlight؟

Highlight در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Certain things should be pointed out: The manager said that certain things should be pointed out during the meeting. Highlight: The teacher asked us to highlight the important points in the text.

آیا می‌توانم Certain things should be pointed out و Highlight را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Certain things should be pointed out و Highlight به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط