Remind बनाम Try and remember for me

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Remind

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1verb

Try and remember for me

अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: Remindसबसे आम: Remind
 RemindTry and remember for me
उच्चारण🇬🇧 /["/rɪˈmaɪnd/","/rɪˈmaɪndz/","/rɪˈmaɪndɪd/","/rɪˈmaɪndɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmaɪnd/","/rɪˈmaɪndz/","/rɪˈmaɪndɪd/","/rɪˈmaɪndɪŋ/"]/🇬🇧 //traɪ ənd rɪˈmɛmbər fɔː mi//🇺🇸 //traɪ ənd rɪˈmɛmbər fɔr mi//
अर्थकिसी को कुछ याद दिलाने में मदद करनाto help someone remember somethingPlease help me to remember something.
उदाहरणPlease remind me to call my mom later.If you see her, please try and remember for me to ask about the meeting.
रजिस्टरतटस्थअनौपचारिक
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरB1-
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगforcefully, forcibly, strongly, not have to, not need to, serve to, about, of, keep reminding somebodytry and remember, remember for me, please try and remember, try and recall, try and help
विलोमforget, neglect-
आम गलतियाँConfused with 'remember' - 'remind' requires an object., Incorrect preposition - remember to use 'of' after 'remind'.Often used with incorrect verb forms, e.g., 'try to remember for me.', Confused with 'remember for me.', Overuse in asking for help instead of just making a request.
प्रयोग संबंधी नोट'Remind' का प्रयोग तब करें जब आप किसी को ऐसी बात के बारे में बताना चाहते हैं जिसे वे भूल गए हों। यह औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में उपयुक्त है, लेकिन बहुत ही कैज़ुअल या मज़ाकिया स्थितियों में इसका उपयोग करने से बचें।Use 'remind' when you want to make someone aware of something they may have forgotten. It's suitable for both formal and informal contexts, but avoid using it in very casual or playful situations.Used in casual conversations; not typically used in formal writing. 'Try to remember' is more common in formal contexts.

इसे असली क्लिप में देखें

Remind
Try and remember for me

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Remind बनाम Try and remember for me

Remind और Try and remember for me में क्या अंतर है?

Remind: to help someone remember something Try and remember for me: Please help me to remember something.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Remind और Try and remember for me?

इनमें Remind सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Remind और Try and remember for me?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Remind सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Remind: Please remind me to call my mom later. Try and remember for me: If you see her, please try and remember for me to ask about the meeting.

क्या मैं Remind और Try and remember for me को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Remind और Try and remember for me आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ