Let's make it count बनाम Maximize

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Let's make it count

अनौपचारिकशीर्ष 3000 (आम)

Maximize

शीर्ष 2000 (आम)C1verb
सबसे औपचारिक: Maximizeसबसे आम: Maximize
 Let's make it countMaximize
उच्चारण🇬🇧 //lɛts meɪk ɪt kaʊnt//🇺🇸 //lɛts meɪk ɪt kaʊnt//🇬🇧 /["/ˈmæksɪmaɪz/","/ˈmæksɪmaɪzɪz/","/ˈmæksɪmaɪzd/","/ˈmæksɪmaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmæksɪmaɪz/","/ˈmæksɪmaɪzɪz/","/ˈmæksɪmaɪzd/","/ˈmæksɪmaɪzɪŋ/"]/
अर्थMake sure something is important or has good results.किसी चीज़ को यथासंभव बड़ा या प्रभावी बनाना।Make something as big or effective as possible.
उदाहरणWe have one chance to impress the client, so let's make it count.to **maximize efficiency/fitness/profits**
रजिस्टरअनौपचारिकतटस्थ
कितना आमशीर्ष 3000 (आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तर-C1
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगmake it worthwhile, time to shine, give it your allmaximize efficiency, maximize potential, maximize profits, maximize resources, maximize performance
विलोम-minimize, reduce, decrease
आम गलतियाँUsing in formal contexts, which may sound inappropriate., Confusing with 'let's make it count down', which has a different meaning., Not using it in motivational contexts where it fits best.Using 'maximize' without an object, e.g., saying 'We will maximize' instead of 'We will maximize our efforts.', Confusing with 'maximize' and 'maximal', which is a different form., Incorrect verb forms, such as 'maximized' used in wrong contexts.
प्रयोग संबंधी नोटCommonly used to encourage someone to put effort into an activity. Generally informal and fits casual conversations.अक्सर अकादमिक, व्यावसायिक या तकनीकी संदर्भों में उपयोग किया जाता है। यह सामान्य बातचीत के लिए उपयुक्त नहीं है। दक्षता, उत्पादकता या परिणामों पर चर्चा करते समय 'maximize' का उपयोग करें।Often used in academic, business, or technical contexts. It’s not suitable for casual conversations. Use 'maximize' when discussing efficiency, productivity, or outcomes.

इसे असली क्लिप में देखें

Let's make it count

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Let's make it count बनाम Maximize

Let's make it count और Maximize में क्या अंतर है?

Let's make it count: Make sure something is important or has good results. Maximize: Make something as big or effective as possible.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Let's make it count और Maximize?

इनमें Maximize सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Let's make it count और Maximize?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Maximize सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Let's make it count: We have one chance to impress the client, so let's make it count. Maximize: to **maximize efficiency/fitness/profits**

क्या मैं Let's make it count और Maximize को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Let's make it count और Maximize आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।