Let's make it count vs Maximize
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Let's make it count
InformellTop 3.000 (häufig)
Maximize
Top 2.000 (häufig)C1verb
Am formellsten: MaximizeAm häufigsten: Maximize
| Let's make it count | Maximize | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //lɛts meɪk ɪt kaʊnt//🇺🇸 //lɛts meɪk ɪt kaʊnt// | 🇬🇧 /["/ˈmæksɪmaɪz/","/ˈmæksɪmaɪzɪz/","/ˈmæksɪmaɪzd/","/ˈmæksɪmaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmæksɪmaɪz/","/ˈmæksɪmaɪzɪz/","/ˈmæksɪmaɪzd/","/ˈmæksɪmaɪzɪŋ/"]/ |
| Bedeutung | Make sure something is important or has good results. | Etwas so groß oder effektiv wie möglich machen.Make something as big or effective as possible. |
| Beispiel | We have one chance to impress the client, so let's make it count. | to **maximize efficiency/fitness/profits** |
| Register | Informell | Neutral |
| Wie häufig | Top 3.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | - | C1 |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | make it worthwhile, time to shine, give it your all | maximize efficiency, maximize potential, maximize profits, maximize resources, maximize performance |
| Antonyme | - | minimize, reduce, decrease |
| Häufige Fehler | Using in formal contexts, which may sound inappropriate., Confusing with 'let's make it count down', which has a different meaning., Not using it in motivational contexts where it fits best. | Using 'maximize' without an object, e.g., saying 'We will maximize' instead of 'We will maximize our efforts.', Confusing with 'maximize' and 'maximal', which is a different form., Incorrect verb forms, such as 'maximized' used in wrong contexts. |
| Hinweise zur Verwendung | Commonly used to encourage someone to put effort into an activity. Generally informal and fits casual conversations. | Wird oft in akademischen, geschäftlichen oder technischen Kontexten verwendet. Für lockere Gespräche ist es nicht geeignet. Verwenden Sie 'maximieren', wenn Sie über Effizienz, Produktivität oder Ergebnisse sprechen.Often used in academic, business, or technical contexts. It’s not suitable for casual conversations. Use 'maximize' when discussing efficiency, productivity, or outcomes. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Let's make it count vs Maximize
Was ist der Unterschied zwischen Let's make it count und Maximize?
Let's make it count: Make sure something is important or has good results. Maximize: Make something as big or effective as possible.
Was ist formeller: Let's make it count und Maximize?
Maximize ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Let's make it count und Maximize?
Maximize ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Let's make it count: We have one chance to impress the client, so let's make it count. Maximize: to **maximize efficiency/fitness/profits**
Kann ich Let's make it count und Maximize austauschbar verwenden?
Nicht immer. Let's make it count und Maximize sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.