Let's make it count مقابل Maximize

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Let's make it count

غير رسميأعلى 3000 (شائعة)

Maximize

أعلى 2000 (شائعة)C1verb
الأكثر رسمية: Maximizeالأكثر شيوعًا: Maximize
 Let's make it countMaximize
النطق🇬🇧 //lɛts meɪk ɪt kaʊnt//🇺🇸 //lɛts meɪk ɪt kaʊnt//🇬🇧 /["/ˈmæksɪmaɪz/","/ˈmæksɪmaɪzɪz/","/ˈmæksɪmaɪzd/","/ˈmæksɪmaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmæksɪmaɪz/","/ˈmæksɪmaɪzɪz/","/ˈmæksɪmaɪzd/","/ˈmæksɪmaɪzɪŋ/"]/
المعنىMake sure something is important or has good results.اجعل شيئًا ما كبيرًا أو فعالًا قدر الإمكان.Make something as big or effective as possible.
مثالWe have one chance to impress the client, so let's make it count.to **maximize efficiency/fitness/profits**
السجلغير رسميمحايد
مدى الشيوعأعلى 3000 (شائعة)أعلى 2000 (شائعة)
مستوى CEFR-C1
قسم الكلامverb
المتلازمات اللفظيةmake it worthwhile, time to shine, give it your allmaximize efficiency, maximize potential, maximize profits, maximize resources, maximize performance
الأضداد-minimize, reduce, decrease
أخطاء شائعةUsing in formal contexts, which may sound inappropriate., Confusing with 'let's make it count down', which has a different meaning., Not using it in motivational contexts where it fits best.Using 'maximize' without an object, e.g., saying 'We will maximize' instead of 'We will maximize our efforts.', Confusing with 'maximize' and 'maximal', which is a different form., Incorrect verb forms, such as 'maximized' used in wrong contexts.
ملاحظات الاستخدامCommonly used to encourage someone to put effort into an activity. Generally informal and fits casual conversations.غالبًا ما تستخدم في السياقات الأكاديمية أو التجارية أو التقنية. إنها ليست مناسبة للمحادثات العادية. استخدم 'maximize' عند مناقشة الكفاءة أو الإنتاجية أو النتائج.Often used in academic, business, or technical contexts. It’s not suitable for casual conversations. Use 'maximize' when discussing efficiency, productivity, or outcomes.

شاهدها في مقاطع حقيقية

Let's make it count

أسئلة شائعة: Let's make it count مقابل Maximize

ما الفرق بين Let's make it count وMaximize؟

Let's make it count: Make sure something is important or has good results. Maximize: Make something as big or effective as possible.

أيها أكثر رسمية: Let's make it count وMaximize؟

Maximize هي الأكثر رسمية بينها.

أيها أكثر شيوعًا: Let's make it count وMaximize؟

Maximize هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Let's make it count: We have one chance to impress the client, so let's make it count. Maximize: to **maximize efficiency/fitness/profits**

هل يمكنني استخدام Let's make it count وMaximize بالتبادل؟

ليس دائمًا. Let's make it count وMaximize مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.