Doesn't surprise me though बनाम I expected that

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Doesn't surprise me though

अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)

I expected that

शीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: I expected thatसबसे आम: I expected that
 Doesn't surprise me thoughI expected that
उच्चारण🇬🇧 //ˈdʌzənt səˈpraɪz mi ðoʊ//🇺🇸 //ˈdʌzənt sərˈpraɪz mi ðoʊ//🇬🇧 //aɪ ɪkˈspɛktəd ðæt//🇺🇸 //aɪ ɪkˈspɛktəd ðæt//
अर्थमुझे इसकी उम्मीद थी, इसलिए यह आश्चर्यजनक नहीं है।I expected this, so it's not surprising.मुझे लगा कि कुछ होगा।I thought something would happen.
उदाहरणHe scored poorly on the test, but that doesn't surprise me though.I expected that the meeting would start on time.
रजिस्टरअनौपचारिकतटस्थ
कितना आम10000 से ऊपर (कम आम)शीर्ष 2000 (आम)
सहप्रयोगdoesn't surprise me at all, it doesn't surprise me, doesn't surprise me thatexpected that night, expected that situation, expected that outcome
विलोमSurprises me a lot, I'm shocked, That's unexpected-
आम गलतियाँMisplace the 'though' at the beginning of the sentence., Use 'doesn't surprise me' without 'though' in informal contexts., Confuse with 'doesn't surprise me that' which is more formal.Incorrectly using 'expect' without 'that' when a clause follows., Using incorrect tenses after 'expected that'., Confusing 'expected that' with 'hoped that'.
प्रयोग संबंधी नोटइस वाक्यांश का प्रयोग तब करें जब आप अप्रत्याशित समाचार पर प्रतिक्रिया दे रहे हों जिसकी आपने अपेक्षा की थी। आमतौर पर दोस्तों के बीच अनौपचारिक रूप से बोला जाता है।Use this phrase when reacting to unexpected news that you anticipated. Usually spoken informally among friends.जो आपने सोचा था कि होगा, उसके बारे में बयानों में उपयोग करें। रोजमर्रा की बातचीत और लेखन के लिए उपयुक्त है लेकिन बहुत औपचारिक संदर्भों में इससे बचें।Use in statements about what you thought would occur. Suitable for everyday conversations and writing but avoid in very formal contexts.

इसे असली क्लिप में देखें

Doesn't surprise me though
I expected that

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Doesn't surprise me though बनाम I expected that

Doesn't surprise me though और I expected that में क्या अंतर है?

Doesn't surprise me though: I expected this, so it's not surprising. I expected that: I thought something would happen.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Doesn't surprise me though और I expected that?

इनमें I expected that सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Doesn't surprise me though और I expected that?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में I expected that सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Doesn't surprise me though: He scored poorly on the test, but that doesn't surprise me though. I expected that: I expected that the meeting would start on time.

क्या मैं Doesn't surprise me though और I expected that को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Doesn't surprise me though और I expected that आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।