Cut it out बनाम Don't be silly बनाम Stop it

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Cut it out

अनौपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)

Don't be silly

अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)

Stop it

अनौपचारिकशीर्ष 1000 (बहुत आम)
सबसे आम: Stop it
 Cut it outDon't be sillyStop it
उच्चारण🇬🇧 //kʌt ɪt aʊt//🇺🇸 //kʌt ɪt aʊt//🇬🇧 //dəʊnt bi ˈsɪli//🇺🇸 //doʊnt bi ˈsɪli//🇬🇧 //stɒp ɪt//🇺🇸 //stɑp ɪt//
अर्थStop doing something annoying or unwanted.Don't act in a foolish or funny way.किसी को अपना काम बंद करने के लिए कहना।To tell someone to cease their actions.
उदाहरणYou're making me laugh too much, cut it out!When he suggested we should fly to the moon, I told him, 'Don't be silly!'If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!'
रजिस्टरअनौपचारिकअनौपचारिकअनौपचारिक
कितना आमशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)शीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
सहप्रयोगcut it out now, cut it out, please, just cut it out, cut it out already, don't cut it outDon't be silly about it, Just don't be silly, Oh, don't be silly, Don't be silly, please, Really, don't be sillyjust stop it, please stop it, stop it right now
आम गलतियाँUsing it with a subject ('cut it out' is meant to be imperative)., Confusing it with 'cut' which could imply literal cutting.Using it in a serious context where softer language is preferred., Confusing it with 'Don't be silly!' and 'You're silly!' which have different tones.Using in formal discussions or settings., Mispronouncing as 'stopped it' in context., Confusing with similar phrases like 'cut it out'.
प्रयोग संबंधी नोटUsed in casual conversations. Can be playful or serious. Avoid in formal settings.Commonly used in casual conversations to express disbelief or disapproval of someone's actions. Avoid in formal situations.किसी के व्यवहार को रोकने के लिए अनौपचारिक संदर्भों में प्रयोग किया जाता है। औपचारिक स्थितियों में इससे बचें।Used in casual contexts to command someone to halt a behavior. Avoid in formal situations.

इसे असली क्लिप में देखें

Cut it out
Don't be silly
Stop it

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Cut it out बनाम Don't be silly बनाम Stop it

Cut it out, Don't be silly, और Stop it में क्या अंतर है?

Cut it out: Stop doing something annoying or unwanted. Don't be silly: Don't act in a foolish or funny way. Stop it: To tell someone to cease their actions.

कौन-सा अधिक आम है: Cut it out, Don't be silly, और Stop it?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Stop it सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Cut it out: You're making me laugh too much, cut it out! Don't be silly: When he suggested we should fly to the moon, I told him, 'Don't be silly!' Stop it: If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!'

क्या मैं Cut it out, Don't be silly, और Stop it को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Cut it out, Don't be silly, और Stop it आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ