Cut it out বনাম Don't be silly বনাম Stop it

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Cut it out

অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)

Don't be silly

অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)

Stop it

অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Stop it
 Cut it outDon't be sillyStop it
উচ্চারণ🇬🇧 //kʌt ɪt aʊt//🇺🇸 //kʌt ɪt aʊt//🇬🇧 //dəʊnt bi ˈsɪli//🇺🇸 //doʊnt bi ˈsɪli//🇬🇧 //stɒp ɪt//🇺🇸 //stɑp ɪt//
অর্থStop doing something annoying or unwanted.Don't act in a foolish or funny way.কাউকে তার কাজ বন্ধ করতে বলা।To tell someone to cease their actions.
উদাহরণYou're making me laugh too much, cut it out!When he suggested we should fly to the moon, I told him, 'Don't be silly!'If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!'
রেজিস্টারঅনানুষ্ঠানিকঅনানুষ্ঠানিকঅনানুষ্ঠানিক
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
সহাবস্থানcut it out now, cut it out, please, just cut it out, cut it out already, don't cut it outDon't be silly about it, Just don't be silly, Oh, don't be silly, Don't be silly, please, Really, don't be sillyjust stop it, please stop it, stop it right now
সাধারণ ভুলUsing it with a subject ('cut it out' is meant to be imperative)., Confusing it with 'cut' which could imply literal cutting.Using it in a serious context where softer language is preferred., Confusing it with 'Don't be silly!' and 'You're silly!' which have different tones.Using in formal discussions or settings., Mispronouncing as 'stopped it' in context., Confusing with similar phrases like 'cut it out'.
ব্যবহারের নোটUsed in casual conversations. Can be playful or serious. Avoid in formal settings.Commonly used in casual conversations to express disbelief or disapproval of someone's actions. Avoid in formal situations.কোনো আচরণ বন্ধ করার আদেশ দিতে নৈমিত্তিক পরিস্থিতিতে ব্যবহৃত হয়। আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এড়িয়ে চলুন।Used in casual contexts to command someone to halt a behavior. Avoid in formal situations.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Cut it out
Don't be silly
Stop it

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Cut it out বনাম Don't be silly বনাম Stop it

Cut it out, Don't be silly এবং Stop it-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Cut it out: Stop doing something annoying or unwanted. Don't be silly: Don't act in a foolish or funny way. Stop it: To tell someone to cease their actions.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Cut it out, Don't be silly এবং Stop it?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Stop it সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Cut it out: You're making me laugh too much, cut it out! Don't be silly: When he suggested we should fly to the moon, I told him, 'Don't be silly!' Stop it: If you keep making that noise, I will have to say, 'Stop it!'

আমি কি Cut it out, Don't be silly এবং Stop it বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Cut it out, Don't be silly এবং Stop it সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা