Patrol vs Police
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Patrol
Police
| Patrol | Police | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/pəˈtrəʊl/"]/🇺🇸 /["/pəˈtrəʊl/"]/ | 🇬🇧 /["/pəˈliːs/"]/🇺🇸 /["/pəˈliːs/"]/ |
| Sens | Aller faire le tour d'un endroit pour le sécuriser ou vérifier s'il y a des problèmes.To go around a place to keep it safe or check for problems. | Les gens qui font respecter la loi et aident tout le monde à rester en sécurité.The people who keep the law and help everyone stay safe. |
| Exemple | The police went on patrol around the neighborhood every night. | The police arrived quickly to handle the situation. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | C1 | A1 |
| Nature grammaticale | noun | noun |
| Collocations | routine, special, armed, carry out, conduct, fly, aircraft, boat, car, on patrol, routine, special, armed, carry out, conduct, fly, aircraft, boat, car, on patrol | armed, mounted, plain-clothes, call, contact, alert, arrest somebody, detain somebody, catch somebody, captain, chief, commissioner, helping the police with their enquiries, in police custody |
| Antonymes | ignore, neglect | criminal, offender |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'patrolling' as a noun instead of a verb., Incorrectly using 'patrol' as a subject., Mixing up 'patrol' with 'patrols' when describing multiple teams. | Confused with 'policy', meaning rules or guidelines., Using 'police' as a singular instead of plural., Mixing up the noun 'police' with the verb 'to police'. |
| Notes d'usage | Utilisé lorsqu'on discute de sécurité ou de surveillance. Généralement approprié dans des contextes formels comme les forces de l'ordre, mais peut être utilisé de manière informelle lorsqu'on parle d'activités militaires ou de surveillance de quartier.Used when discussing security or monitoring. Typically appropriate in formal contexts like law enforcement, but can be used informally when talking about military or neighborhood watch activities. | Utilisez 'police' pour parler des forces de l'ordre en général. À éviter dans des contextes informels où vous pourriez dire 'flics' à la place. Idéal pour les actualités, les discussions sur la sécurité ou les affaires juridiques.Use 'police' when talking about law enforcement in general. Avoid in informal contexts where you might say 'cops' instead. Ideal for news, discussions about safety, or legal matters. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Patrol vs Police
Quelle est la différence entre Patrol et Police ?
Patrol: To go around a place to keep it safe or check for problems. Police: The people who keep the law and help everyone stay safe.
Lequel est le plus courant : Patrol et Police ?
Police est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Lequel est le plus avancé : Patrol et Police ?
Patrol est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.
Patrol et Police sont-ils au même niveau CEFR ?
Patrol: C1, Police: A1 sur l'échelle CEFR.
Quelle est la nature grammaticale de Patrol et Police ?
Patrol: noun, Police: noun.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Patrol: The police went on patrol around the neighborhood every night. Police: The police arrived quickly to handle the situation.
Puis-je utiliser Patrol et Police de façon interchangeable ?
Pas toujours. Patrol et Police sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.