Patrol बनाम Police

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Patrol

शीर्ष 3000 (आम)C1noun

Police

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1noun
सबसे आम: Police
 PatrolPolice
उच्चारण🇬🇧 /["/pəˈtrəʊl/"]/🇺🇸 /["/pəˈtrəʊl/"]/🇬🇧 /["/pəˈliːs/"]/🇺🇸 /["/pəˈliːs/"]/
अर्थकिसी जगह को सुरक्षित रखने या समस्याओं की जाँच के लिए उसके चारों ओर घूमना।To go around a place to keep it safe or check for problems.वे लोग जो कानून का पालन करवाते हैं और सबकी सुरक्षा का ध्यान रखते हैं।The people who keep the law and help everyone stay safe.
उदाहरणThe police went on patrol around the neighborhood every night.The police arrived quickly to handle the situation.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 3000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तरC1A1
शब्द-भेदnounnoun
सहप्रयोगroutine, special, armed, carry out, conduct, fly, aircraft, boat, car, on patrol, routine, special, armed, carry out, conduct, fly, aircraft, boat, car, on patrolarmed, mounted, plain-clothes, call, contact, alert, arrest somebody, detain somebody, catch somebody, captain, chief, commissioner, helping the police with their enquiries, in police custody
विलोमignore, neglectcriminal, offender
आम गलतियाँConfused with 'patrolling' as a noun instead of a verb., Incorrectly using 'patrol' as a subject., Mixing up 'patrol' with 'patrols' when describing multiple teams.Confused with 'policy', meaning rules or guidelines., Using 'police' as a singular instead of plural., Mixing up the noun 'police' with the verb 'to police'.
प्रयोग संबंधी नोटसुरक्षा या निगरानी पर चर्चा करते समय प्रयोग किया जाता है। आमतौर पर कानून प्रवर्तन जैसे औपचारिक संदर्भों में उपयुक्त होता है, लेकिन सैन्य या पड़ोस की निगरानी गतिविधियों के बारे में बात करते समय अनौपचारिक रूप से इस्तेमाल किया जा सकता है।Used when discussing security or monitoring. Typically appropriate in formal contexts like law enforcement, but can be used informally when talking about military or neighborhood watch activities.जब आप कानून लागू करने वाली पूरी व्यवस्था की बात कर रहे हों, तो 'पुलिस' शब्द का इस्तेमाल करें। दोस्तों से बात करते समय या अनौपचारिक माहौल में 'कॉप्स' (पुलिसवाले) जैसे शब्द इस्तेमाल कर सकते हैं, वहाँ 'पुलिस' कहने से बचें। खबरें पढ़ते समय, सुरक्षा पर बात करते समय या कानूनी मामलों में यह शब्द सबसे अच्छा रहता है।Use 'police' when talking about law enforcement in general. Avoid in informal contexts where you might say 'cops' instead. Ideal for news, discussions about safety, or legal matters.

इसे असली क्लिप में देखें

Patrol
Police

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Patrol बनाम Police

Patrol और Police में क्या अंतर है?

Patrol: To go around a place to keep it safe or check for problems. Police: The people who keep the law and help everyone stay safe.

कौन-सा अधिक आम है: Patrol और Police?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Police सबसे आम है।

कौन-सा अधिक उन्नत है: Patrol और Police?

Patrol सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर C1।

क्या Patrol और Police एक ही CEFR स्तर के हैं?

CEFR पैमाने पर Patrol: C1, Police: A1।

Patrol और Police किस शब्द-भेद के हैं?

Patrol: noun, Police: noun.

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Patrol: The police went on patrol around the neighborhood every night. Police: The police arrived quickly to handle the situation.

क्या मैं Patrol और Police को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Patrol और Police आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ