Oaths vs Swear

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Oaths

FormelAu-delà de 10 000 (moins courant)

Swear

FamilierTop 2000 (courant)B2verb
Le plus formel: OathsLe plus courant: Swear
 OathsSwear
Prononciation🇬🇧 //oʊθs//🇺🇸 //oʊθs//🇬🇧 /["/sweə(r)/","/sweəz/","/swɔː(r)/","/swɔːn/","/ˈsweərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/swer/","/swerz/","/swɔːr/","/swɔːrn/","/ˈswerɪŋ/"]/
SensFormal promises, often made publicly.Dire des gros mots.To use rude or offensive words.
ExempleThe witness took several oaths before testifying in court.I swear to tell the truth in my testimony.
RegistreFormelFamilier
FréquenceAu-delà de 10 000 (moins courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFR-B2
Nature grammaticaleverb
Collocationstake an oath, swear oaths, make oaths, honor oathsloudly, quietly, silently, hear somebody, at, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence, solemnly, on oath, under oath, be prepared to, make somebody, by, on, to, be sworn into office, swear somebody to secrecy, swear somebody to silence
Antonymesdishonor, break a promisepraise, compliment
Erreurs fréquentesConfused with 'oathes'; the correct plural is 'oaths'., Using 'oath' instead of 'oaths' when referring to multiple promises., Misunderstanding the religious context; not all oaths are religious.Confusing 'swear' with 'promise' — they have different meanings., Using it in formal writing where it's not acceptable., Using 'swear to' instead of 'swear at' when expressing anger.
Notes d'usageUsed in official or legal contexts. Avoid in casual conversations. 'Take an oath' is a more common phrase.Utilisé dans des contextes informels pour exprimer la colère ou la frustration. Souvent considéré comme inapproprié dans des contextes formels. Soyez prudent quant à votre public et au contexte avant de l'utiliser.Used in informal settings to express anger or frustration. Often considered inappropriate in formal contexts. Be cautious of the audience and setting before using.

Vois-le dans de vrais extraits

Oaths
Swear

Questions fréquentes : Oaths vs Swear

Quelle est la différence entre Oaths et Swear ?

Oaths: Formal promises, often made publicly. Swear: To use rude or offensive words.

Lequel est le plus formel : Oaths et Swear ?

Oaths est le plus formel de tous.

Lequel est le plus courant : Oaths et Swear ?

Swear est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Oaths: The witness took several oaths before testifying in court. Swear: I swear to tell the truth in my testimony.

Puis-je utiliser Oaths et Swear de façon interchangeable ?

Pas toujours. Oaths et Swear sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées