In any case vs Nevertheless

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

In any case

Top 2000 (courant)

Nevertheless

Top 2000 (courant)B2adverb
 In any caseNevertheless
Prononciation🇬🇧 //ɪn ˈɛnɪ keɪs//🇺🇸 //ɪn ˈɛni keɪs//🇬🇧 /["/ˌnevəðəˈles/"]/🇺🇸 /["/ˌnevərðəˈles/"]/
SensPeu importe ce qui arriveNo matter what happensMalgré cela ; cependant.In spite of that; however.
ExempleWe might not have enough time, but in any case, we should try to finish.There is little chance that we will succeed in changing the law. Nevertheless, it is important that we try.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFR-B2
Nature grammaticaleadverb
Collocationsin any case, in any event, in any situation, used in any circumstancenevertheless, she persisted, nevertheless, it remains, nevertheless, we continue
Antonymes-therefore, consequently
Erreurs fréquentesUsed too formally in casual conversations., Confused with 'in any event' which has a slightly different nuance.Used interchangeably with 'however' without understanding context differences., Omitted or misused in informal speech., Confused with 'nonetheless'.
Notes d'usageSouvent utilisé pour marquer une conclusion ou une transition dans une conversation. Convient à l'oral comme à l'écrit, pas trop formel.Commonly used to signal a conclusion or transition in conversation. Suitable for both spoken and written English; not overly formal.Souvent utilisé pour introduire une déclaration contrastée ou pour montrer que quelque chose est vrai malgré ce qui vient d'être dit. C'est plus courant à l'écrit et peut sembler trop formel dans des contextes oraux décontractés.Often used to introduce a contrasting statement or to show that something is true despite what has just been said. It's more common in written English, and may seem too formal in casual spoken contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

In any case

Questions fréquentes : In any case vs Nevertheless

Quelle est la différence entre In any case et Nevertheless ?

In any case: No matter what happens Nevertheless: In spite of that; however.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

In any case: We might not have enough time, but in any case, we should try to finish. Nevertheless: There is little chance that we will succeed in changing the law. Nevertheless, it is important that we try.

Puis-je utiliser In any case et Nevertheless de façon interchangeable ?

Pas toujours. In any case et Nevertheless sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées