In any case vs Nevertheless

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

In any case

Top 2.000 (häufig)

Nevertheless

Top 2.000 (häufig)B2adverb
 In any caseNevertheless
Aussprache🇬🇧 //ɪn ˈɛnɪ keɪs//🇺🇸 //ɪn ˈɛni keɪs//🇬🇧 /["/ˌnevəðəˈles/"]/🇺🇸 /["/ˌnevərðəˈles/"]/
BedeutungEgal was passiertNo matter what happensTrotzdem, aber trotzdem.In spite of that; however.
BeispielWe might not have enough time, but in any case, we should try to finish.There is little chance that we will succeed in changing the law. Nevertheless, it is important that we try.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-Niveau-B2
Wortartadverb
Kollokationenin any case, in any event, in any situation, used in any circumstancenevertheless, she persisted, nevertheless, it remains, nevertheless, we continue
Antonyme-therefore, consequently
Häufige FehlerUsed too formally in casual conversations., Confused with 'in any event' which has a slightly different nuance.Used interchangeably with 'however' without understanding context differences., Omitted or misused in informal speech., Confused with 'nonetheless'.
Hinweise zur VerwendungWird häufig verwendet, um einen Abschluss oder einen Übergang im Gespräch zu signalisieren. Sowohl für gesprochenes als auch für geschriebenes Englisch geeignet; nicht übermäßig formell.Commonly used to signal a conclusion or transition in conversation. Suitable for both spoken and written English; not overly formal.Wird oft benutzt, um etwas Gegensätzliches einzuleiten oder zu zeigen, dass etwas stimmt, obwohl gerade etwas anderes gesagt wurde. Im Englischen eher schriftlich gebräuchlich und kann in lockeren Gesprächen zu formell klingen.Often used to introduce a contrasting statement or to show that something is true despite what has just been said. It's more common in written English, and may seem too formal in casual spoken contexts.

Sieh es in echten Clips

In any case

Häufige Fragen: In any case vs Nevertheless

Was ist der Unterschied zwischen In any case und Nevertheless?

In any case: No matter what happens Nevertheless: In spite of that; however.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

In any case: We might not have enough time, but in any case, we should try to finish. Nevertheless: There is little chance that we will succeed in changing the law. Nevertheless, it is important that we try.

Kann ich In any case und Nevertheless austauschbar verwenden?

Nicht immer. In any case und Nevertheless sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche