In any case vs Nevertheless
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
In any case
Top 2000 (común)
Nevertheless
Top 2000 (común)B2adverb
| In any case | Nevertheless | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //ɪn ˈɛnɪ keɪs//🇺🇸 //ɪn ˈɛni keɪs// | 🇬🇧 /["/ˌnevəðəˈles/"]/🇺🇸 /["/ˌnevərðəˈles/"]/ |
| Significado | Pase lo que paseNo matter what happens | A pesar de eso; sin embargo.In spite of that; however. |
| Ejemplo | We might not have enough time, but in any case, we should try to finish. | There is little chance that we will succeed in changing the law. Nevertheless, it is important that we try. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | - | B2 |
| Categoría gramatical | adverb | |
| Colocaciones | in any case, in any event, in any situation, used in any circumstance | nevertheless, she persisted, nevertheless, it remains, nevertheless, we continue |
| Antónimos | - | therefore, consequently |
| Errores comunes | Used too formally in casual conversations., Confused with 'in any event' which has a slightly different nuance. | Used interchangeably with 'however' without understanding context differences., Omitted or misused in informal speech., Confused with 'nonetheless'. |
| Notas de uso | Se usa comúnmente para indicar una conclusión o transición en una conversación. Es adecuado tanto para el inglés hablado como escrito; no es demasiado formal.Commonly used to signal a conclusion or transition in conversation. Suitable for both spoken and written English; not overly formal. | Se usa a menudo para introducir una declaración contrastante o para mostrar que algo es cierto a pesar de lo que se acaba de decir. Es más común en inglés escrito y puede parecer demasiado formal en contextos de conversación casual.Often used to introduce a contrasting statement or to show that something is true despite what has just been said. It's more common in written English, and may seem too formal in casual spoken contexts. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: In any case vs Nevertheless
¿Cuál es la diferencia entre In any case y Nevertheless?
In any case: No matter what happens Nevertheless: In spite of that; however.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
In any case: We might not have enough time, but in any case, we should try to finish. Nevertheless: There is little chance that we will succeed in changing the law. Nevertheless, it is important that we try.
¿Puedo usar In any case y Nevertheless indistintamente?
No siempre. In any case y Nevertheless están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.