In any case vs Nonetheless
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
In any case
Top 2.000 (häufig)
Nonetheless
Top 2.000 (häufig)C1adverb
| In any case | Nonetheless | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ɪn ˈɛnɪ keɪs//🇺🇸 //ɪn ˈɛni keɪs// | 🇬🇧 /["/ˌnʌnðəˈles/"]/🇺🇸 /["/ˌnʌnðəˈles/"]/ |
| Bedeutung | Egal was passiertNo matter what happens | Trotzdem; aber.In spite of that; however. |
| Beispiel | We might not have enough time, but in any case, we should try to finish. | The book is too long but, nonetheless, informative and entertaining. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | - | C1 |
| Wortart | adverb | |
| Kollokationen | in any case, in any event, in any situation, used in any circumstance | nonetheless acknowledge, nonetheless consider, nonetheless important |
| Antonyme | - | therefore, consequently |
| Häufige Fehler | Used too formally in casual conversations., Confused with 'in any event' which has a slightly different nuance. | Using 'nonetheless' where 'but' would suffice., Misplacing 'nonetheless' within a sentence., Confusing 'nonetheless' with 'nevertheless'; both are similar but 'nonetheless' is slightly more formal. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird häufig verwendet, um einen Abschluss oder einen Übergang im Gespräch zu signalisieren. Sowohl für gesprochenes als auch für geschriebenes Englisch geeignet; nicht übermäßig formell.Commonly used to signal a conclusion or transition in conversation. Suitable for both spoken and written English; not overly formal. | Verwende 'nonetheless', um einen Kontrast zu zeigen oder um auszudrücken, dass etwas trotz des Gesagten wahr ist. Eher gebräuchlich in geschriebener Sprache; weniger geeignet für lockere Gespräche.Use 'nonetheless' to contrast or show that something is true despite what has been said. More common in written English; less suitable for casual spoken conversations. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: In any case vs Nonetheless
Was ist der Unterschied zwischen In any case und Nonetheless?
In any case: No matter what happens Nonetheless: In spite of that; however.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
In any case: We might not have enough time, but in any case, we should try to finish. Nonetheless: The book is too long but, nonetheless, informative and entertaining.
Kann ich In any case und Nonetheless austauschbar verwenden?
Nicht immer. In any case und Nonetheless sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.