In any case vs Regardless
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
In any case
Top 2000 (courant)
Regardless
Top 2000 (courant)C1adverb
| In any case | Regardless | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ɪn ˈɛnɪ keɪs//🇺🇸 //ɪn ˈɛni keɪs// | 🇬🇧 /["/rɪˈɡɑːdləs/"]/🇺🇸 /["/rɪˈɡɑːrdləs/"]/ |
| Sens | Peu importe ce qui arriveNo matter what happens | Quoi qu'il arrive ; sans faire attention à quelque chose.No matter what; not paying attention to something. |
| Exemple | We might not have enough time, but in any case, we should try to finish. | The weather was terrible but we **carried on regardless**. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | - | C1 |
| Nature grammaticale | adverb | |
| Collocations | in any case, in any event, in any situation, used in any circumstance | regardless of the consequences, regardless of the situation, regardless of age |
| Antonymes | - | considering, mindful, concerned |
| Erreurs fréquentes | Used too formally in casual conversations., Confused with 'in any event' which has a slightly different nuance. | 'Irregardless' is incorrect; the correct form is 'regardless'., Forgetting to use it with 'of' (e.g., say 'regardless of the circumstances')., Using it in overly formal contexts where simpler language would suffice. |
| Notes d'usage | Souvent utilisé pour marquer une conclusion ou une transition dans une conversation. Convient à l'oral comme à l'écrit, pas trop formel.Commonly used to signal a conclusion or transition in conversation. Suitable for both spoken and written English; not overly formal. | Utilisez 'regardless' pour indiquer qu'une action ou une décision n'est pas influencée par d'autres facteurs. C'est souvent utilisé à l'oral comme à l'écrit. Attention cependant à ne pas le confondre avec 'irregardless', qui n'est pas standard.Use 'regardless' to indicate that an action or decision is not influenced by other factors. It's often used in both spoken and written English. However, be careful not to confuse it with 'irregardless', which is nonstandard. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : In any case vs Regardless
Quelle est la différence entre In any case et Regardless ?
In any case: No matter what happens Regardless: No matter what; not paying attention to something.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
In any case: We might not have enough time, but in any case, we should try to finish. Regardless: The weather was terrible but we **carried on regardless**.
Puis-je utiliser In any case et Regardless de façon interchangeable ?
Pas toujours. In any case et Regardless sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.