Anyway vs In any case
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Anyway
Top 2000 (courant)A2adverb
In any case
Top 2000 (courant)
| Anyway | In any case | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈeniweɪ/"]/🇺🇸 /["/ˈeniweɪ/"]/ | 🇬🇧 //ɪn ˈɛnɪ keɪs//🇺🇸 //ɪn ˈɛni keɪs// |
| Sens | peu importe ce qui s'est passé avantregardless of what has happened before | Peu importe ce qui arriveNo matter what happens |
| Exemple | I don't think it matters what we choose; anyway, we're just going to have fun. | We might not have enough time, but in any case, we should try to finish. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | A2 | - |
| Nature grammaticale | adverb | |
| Collocations | so anyway, but anyway, anyway you look at it | in any case, in any event, in any situation, used in any circumstance |
| Antonymes | nevertheless, however | - |
| Erreurs fréquentes | 'Anyway' is often confused with 'anywayS'., Learners sometimes overuse 'anyway' in formal contexts., 'Anyway' should not be separated from the rest of the sentence. | Used too formally in casual conversations., Confused with 'in any event' which has a slightly different nuance. |
| Notes d'usage | Utilisez 'anyway' pour changer de direction dans une conversation ou pour rejeter un point précédent. C'est informel, donc évitez-le dans des écrits ou des discours très formels.Use 'anyway' to change direction in a conversation or to dismiss a previous point. It's informal, so avoid in very formal writing or speeches. | Souvent utilisé pour marquer une conclusion ou une transition dans une conversation. Convient à l'oral comme à l'écrit, pas trop formel.Commonly used to signal a conclusion or transition in conversation. Suitable for both spoken and written English; not overly formal. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Anyway vs In any case
Quelle est la différence entre Anyway et In any case ?
Anyway: regardless of what has happened before In any case: No matter what happens
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Anyway: I don't think it matters what we choose; anyway, we're just going to have fun. In any case: We might not have enough time, but in any case, we should try to finish.
Puis-je utiliser Anyway et In any case de façon interchangeable ?
Pas toujours. Anyway et In any case sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.