In any case vs Regardless

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

In any case

Top 2000 (comune)

Regardless

Top 2000 (comune)C1adverb
 In any caseRegardless
Pronuncia🇬🇧 //ɪn ˈɛnɪ keɪs//🇺🇸 //ɪn ˈɛni keɪs//🇬🇧 /["/rɪˈɡɑːdləs/"]/🇺🇸 /["/rɪˈɡɑːrdləs/"]/
SignificatoNon importa cosa succedeNo matter what happensNon importa cosa; senza prestare attenzione a qualcosa.No matter what; not paying attention to something.
EsempioWe might not have enough time, but in any case, we should try to finish.The weather was terrible but we **carried on regardless**.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFR-C1
Categoria grammaticaleadverb
Collocazioniin any case, in any event, in any situation, used in any circumstanceregardless of the consequences, regardless of the situation, regardless of age
Contrari-considering, mindful, concerned
Errori comuniUsed too formally in casual conversations., Confused with 'in any event' which has a slightly different nuance.'Irregardless' is incorrect; the correct form is 'regardless'., Forgetting to use it with 'of' (e.g., say 'regardless of the circumstances')., Using it in overly formal contexts where simpler language would suffice.
Note d'usoSi usa spesso per cambiare argomento o per tirare le somme. Va bene sia parlando che scrivendo, non è troppo formale.Commonly used to signal a conclusion or transition in conversation. Suitable for both spoken and written English; not overly formal.Usa 'regardless' per indicare che un'azione o una decisione non è influenzata da altri fattori. È spesso usato sia nel parlato che nello scritto. Tuttavia, fai attenzione a non confonderlo con 'irregardless', che non è standard.Use 'regardless' to indicate that an action or decision is not influenced by other factors. It's often used in both spoken and written English. However, be careful not to confuse it with 'irregardless', which is nonstandard.

Guardalo in clip reali

In any case

Domande frequenti: In any case vs Regardless

Qual è la differenza tra In any case e Regardless?

In any case: No matter what happens Regardless: No matter what; not paying attention to something.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

In any case: We might not have enough time, but in any case, we should try to finish. Regardless: The weather was terrible but we **carried on regardless**.

Posso usare In any case e Regardless in modo intercambiabile?

Non sempre. In any case e Regardless sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati