How nice to see you vs Nice to meet you

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

How nice to see you

Top 2000 (courant)

Nice to meet you

Top 1000 (très courant)A2
Le plus courant: Nice to meet you
 How nice to see youNice to meet you
Prononciation🇬🇧 //haʊ naɪs tə siː juː//🇺🇸 //haʊ naɪs tə siː juː//🇬🇧 //naɪs tə miːt juː//🇺🇸 //naɪs tə mit ju//
SensIt's friendly to meet someone again.Une façon polie de dire bonjour quand on rencontre quelqu'un.A polite way to say hello when you meet someone.
ExempleWhen I walked in, she smiled and said, 'How nice to see you!'It's so nice to meet you at this conference.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR-A2
Collocationssay how nice to see you, reply 'how nice to see you', greet with how nice to see yougreat to meet you, happy to meet you, pleasure to meet you
AntonymesHow unpleasant to see you, How bad to see you, How awful to see youNice to leave you, Sorry to miss you, Bad to meet you
Erreurs fréquentesOmitting 'how' and saying just 'Nice to see you.', Using in overly formal settings., Saying it when meeting someone for the first time.Confused with 'nice meeting you' which is used after actually meeting., Saying it too late after the introduction is awkward., Using it when you're already familiar with the person.
Notes d'usageUse in friendly, casual contexts. It's warm and welcoming, suitable for both acquaintances and friends. Not appropriate in very formal situations.Utilisé dans des contextes formels et informels. Approprié lors des présentations, mais à éviter dans des contextes très décontractés ou si la personne n'est pas une inconnue.Used in both formal and informal settings. Appropriate during introductions, but avoid in very casual contexts or if the person is not a stranger.

Vois-le dans de vrais extraits

How nice to see you
Nice to meet you

Questions fréquentes : How nice to see you vs Nice to meet you

Quelle est la différence entre How nice to see you et Nice to meet you ?

How nice to see you: It's friendly to meet someone again. Nice to meet you: A polite way to say hello when you meet someone.

Lequel est le plus courant : How nice to see you et Nice to meet you ?

Nice to meet you est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

How nice to see you: When I walked in, she smiled and said, 'How nice to see you!' Nice to meet you: It's so nice to meet you at this conference.

Puis-je utiliser How nice to see you et Nice to meet you de façon interchangeable ?

Pas toujours. How nice to see you et Nice to meet you sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées