Duty vs You have a responsibility
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Duty
Top 1000 (très courant)B1noun
You have a responsibility
Top 2000 (courant)
Le plus courant: Duty
| Duty | You have a responsibility | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈdjuːti/"]/🇺🇸 /["/ˈduːti/"]/ | 🇬🇧 //jə hæv ə rɪˌspɒn.səˈbɪl.ɪ.ti//🇺🇸 //ju hæv ə rɪˌspɑ.nəˈbɪl.ɪ.ti// |
| Sens | Une responsabilité ou un travail que quelqu'un doit faire.A responsibility or job that someone must do. | You need to take care of something important. |
| Exemple | He felt it was his duty to help the less fortunate. | As a team leader, you have a responsibility to guide your members. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | B1 | - |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | contractual, legal, statutory, have, owe, carry out, call, under a/the duty, duty of, duty to, a breach of duty, do your duty by somebody, be duty bound to do something, light, onerous, day, have, pull, see, fall to somebody, manager, officer, doctor, off duty, on duty, the execution of your duties, the performance of your duties, light, onerous, day, have, pull, see, fall to somebody, manager, officer, doctor, off duty, on duty, the execution of your duties, the performance of your duties, heavy, high, low, amount, impose, slap on somebody/something, increase, be payable, in duty, duty on | take on a responsibility, share a responsibility, assume a responsibility, fulfill a responsibility, bear a responsibility |
| Antonymes | irresponsibility, neglect | - |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'dutie', incorrect spelling., Using 'duty' with a subject instead of a verb; 'duty to help' not 'duty help'., Not using it with the correct preposition, often omitting 'to'. | Omitting the word 'a' before 'responsibility', Using 'responsibility' in singular when referring to multiple duties, Confusing 'responsibility' with 'responsibilities' when discussing multiple tasks |
| Notes d'usage | Utilisé dans des contextes formels et informels. Se rapporte souvent à des responsabilités morales ou légales. Évitez de l'utiliser dans des conversations informelles où des termes plus légers comme 'tâche' peuvent mieux convenir.Used in both formal and informal contexts. Often relates to moral or legal responsibilities. Avoid using it in casual conversations where lighter terms like 'task' may fit better. | This phrase is commonly used to emphasize duty or obligation. It is appropriate in both formal and informal contexts but may sound more urgent in formal situations. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Duty vs You have a responsibility
Quelle est la différence entre Duty et You have a responsibility ?
Duty: A responsibility or job that someone must do. You have a responsibility: You need to take care of something important.
Lequel est le plus courant : Duty et You have a responsibility ?
Duty est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Duty: He felt it was his duty to help the less fortunate. You have a responsibility: As a team leader, you have a responsibility to guide your members.
Puis-je utiliser Duty et You have a responsibility de façon interchangeable ?
Pas toujours. Duty et You have a responsibility sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.