Duty vs You have a responsibility

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Duty

Top 1000 (molto comune)B1noun

You have a responsibility

Top 2000 (comune)
Più comune: Duty
 DutyYou have a responsibility
Pronuncia🇬🇧 /["/ˈdjuːti/"]/🇺🇸 /["/ˈduːti/"]/🇬🇧 //jə hæv ə rɪˌspɒn.səˈbɪl.ɪ.ti//🇺🇸 //ju hæv ə rɪˌspɑ.nəˈbɪl.ɪ.ti//
SignificatoUna responsabilità o un lavoro che qualcuno deve fare.A responsibility or job that someone must do.You need to take care of something important.
EsempioHe felt it was his duty to help the less fortunate.As a team leader, you have a responsibility to guide your members.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRB1-
Categoria grammaticalenoun
Collocazionicontractual, legal, statutory, have, owe, carry out, call, under a/​the duty, duty of, duty to, a breach of duty, do your duty by somebody, be duty bound to do something, light, onerous, day, have, pull, see, fall to somebody, manager, officer, doctor, off duty, on duty, the execution of your duties, the performance of your duties, light, onerous, day, have, pull, see, fall to somebody, manager, officer, doctor, off duty, on duty, the execution of your duties, the performance of your duties, heavy, high, low, amount, impose, slap on somebody/​something, increase, be payable, in duty, duty ontake on a responsibility, share a responsibility, assume a responsibility, fulfill a responsibility, bear a responsibility
Contrariirresponsibility, neglect-
Errori comuniConfused with 'dutie', incorrect spelling., Using 'duty' with a subject instead of a verb; 'duty to help' not 'duty help'., Not using it with the correct preposition, often omitting 'to'.Omitting the word 'a' before 'responsibility', Using 'responsibility' in singular when referring to multiple duties, Confusing 'responsibility' with 'responsibilities' when discussing multiple tasks
Note d'usoUsato sia in contesti formali che informali. Spesso si riferisce a responsabilità morali o legali. Evita di usarlo nelle conversazioni informali dove termini più leggeri come 'compito' potrebbero essere più adatti.Used in both formal and informal contexts. Often relates to moral or legal responsibilities. Avoid using it in casual conversations where lighter terms like 'task' may fit better.This phrase is commonly used to emphasize duty or obligation. It is appropriate in both formal and informal contexts but may sound more urgent in formal situations.

Guardalo in clip reali

Duty
You have a responsibility

Domande frequenti: Duty vs You have a responsibility

Qual è la differenza tra Duty e You have a responsibility?

Duty: A responsibility or job that someone must do. You have a responsibility: You need to take care of something important.

Quale è più comune: Duty e You have a responsibility?

Duty è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Duty: He felt it was his duty to help the less fortunate. You have a responsibility: As a team leader, you have a responsibility to guide your members.

Posso usare Duty e You have a responsibility in modo intercambiabile?

Non sempre. Duty e You have a responsibility sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati