Duty vs Obligation

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Duty

Top 1000 (très courant)B1noun

Obligation

Top 2000 (courant)B2noun
Le plus courant: Duty
 DutyObligation
Prononciation🇬🇧 /["/ˈdjuːti/"]/🇺🇸 /["/ˈduːti/"]/🇬🇧 /["/ˌɒblɪˈɡeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːblɪˈɡeɪʃn/"]/
SensA responsibility or job that someone must do.Something you must do; a duty or responsibility.
ExempleHe felt it was his duty to help the less fortunate.She felt a strong obligation to help her friends in need.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRB1B2
Nature grammaticalenounnoun
Collocationscontractual, legal, statutory, have, owe, carry out, call, under a/​the duty, duty of, duty to, a breach of duty, do your duty by somebody, be duty bound to do something, light, onerous, day, have, pull, see, fall to somebody, manager, officer, doctor, off duty, on duty, the execution of your duties, the performance of your duties, light, onerous, day, have, pull, see, fall to somebody, manager, officer, doctor, off duty, on duty, the execution of your duties, the performance of your duties, heavy, high, low, amount, impose, slap on somebody/​something, increase, be payable, in duty, duty oncontractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/​fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of, contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/​fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of
Antonymesirresponsibility, neglectfreedom, option, choice
Erreurs fréquentesConfused with 'dutie', incorrect spelling., Using 'duty' with a subject instead of a verb; 'duty to help' not 'duty help'., Not using it with the correct preposition, often omitting 'to'.Confused with 'obligated' — remember 'obligation' is the noun., Using 'obligation' with incorrect prepositions — typically used with 'to' (e.g., obligation to pay)., Overusing in casual speech — more common in formal contexts.
Notes d'usageUsed in both formal and informal contexts. Often relates to moral or legal responsibilities. Avoid using it in casual conversations where lighter terms like 'task' may fit better.Use 'obligation' in both formal and informal contexts when discussing responsibilities or duties. It's appropriate in legal, academic, or personal situations but less common in casual conversations.

Questions fréquentes : Duty vs Obligation

Quelle est la différence entre Duty et Obligation ?

Duty: A responsibility or job that someone must do. Obligation: Something you must do; a duty or responsibility.

Lequel est le plus courant : Duty et Obligation ?

Duty est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : Duty et Obligation ?

Obligation est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.

Duty et Obligation sont-ils au même niveau CEFR ?

Duty: B1, Obligation: B2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Duty et Obligation ?

Duty: noun, Obligation: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Duty: He felt it was his duty to help the less fortunate. Obligation: She felt a strong obligation to help her friends in need.

Puis-je utiliser Duty et Obligation de façon interchangeable ?

Pas toujours. Duty et Obligation sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées