Duty vs Obligation
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Duty
Obligation
| Duty | Obligation | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈdjuːti/"]/🇺🇸 /["/ˈduːti/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌɒblɪˈɡeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːblɪˈɡeɪʃn/"]/ |
| Bedeutung | A responsibility or job that someone must do. | Something you must do; a duty or responsibility. |
| Beispiel | He felt it was his duty to help the less fortunate. | She felt a strong obligation to help her friends in need. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | B2 |
| Wortart | noun | noun |
| Kollokationen | contractual, legal, statutory, have, owe, carry out, call, under a/the duty, duty of, duty to, a breach of duty, do your duty by somebody, be duty bound to do something, light, onerous, day, have, pull, see, fall to somebody, manager, officer, doctor, off duty, on duty, the execution of your duties, the performance of your duties, light, onerous, day, have, pull, see, fall to somebody, manager, officer, doctor, off duty, on duty, the execution of your duties, the performance of your duties, heavy, high, low, amount, impose, slap on somebody/something, increase, be payable, in duty, duty on | contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of, contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of |
| Antonyme | irresponsibility, neglect | freedom, option, choice |
| Häufige Fehler | Confused with 'dutie', incorrect spelling., Using 'duty' with a subject instead of a verb; 'duty to help' not 'duty help'., Not using it with the correct preposition, often omitting 'to'. | Confused with 'obligated' — remember 'obligation' is the noun., Using 'obligation' with incorrect prepositions — typically used with 'to' (e.g., obligation to pay)., Overusing in casual speech — more common in formal contexts. |
| Hinweise zur Verwendung | Used in both formal and informal contexts. Often relates to moral or legal responsibilities. Avoid using it in casual conversations where lighter terms like 'task' may fit better. | Use 'obligation' in both formal and informal contexts when discussing responsibilities or duties. It's appropriate in legal, academic, or personal situations but less common in casual conversations. |
Häufige Fragen: Duty vs Obligation
Was ist der Unterschied zwischen Duty und Obligation?
Duty: A responsibility or job that someone must do. Obligation: Something you must do; a duty or responsibility.
Was ist häufiger: Duty und Obligation?
Duty ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Was ist anspruchsvoller: Duty und Obligation?
Obligation ist das höchste Niveau, bei B2, auf der CEFR-Skala.
Sind Duty und Obligation auf demselben CEFR-Niveau?
Duty: B1, Obligation: B2 auf der CEFR-Skala.
Welche Wortart sind Duty und Obligation?
Duty: noun, Obligation: noun.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Duty: He felt it was his duty to help the less fortunate. Obligation: She felt a strong obligation to help her friends in need.
Kann ich Duty und Obligation austauschbar verwenden?
Nicht immer. Duty und Obligation sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.