Don't go vs Hold on vs Remain vs Stay
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Don't go
Hold on
Remain
Stay
| Don't go | Hold on | Remain | Stay | |
|---|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //dəʊnt ɡəʊ//🇺🇸 //doʊnt ɡoʊ// | 🇬🇧 //həʊld ɒn//🇺🇸 //hoʊld ɑn// | 🇬🇧 /["/rɪˈmeɪn/","/rɪˈmeɪnz/","/rɪˈmeɪnd/","/rɪˈmeɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmeɪn/","/rɪˈmeɪnz/","/rɪˈmeɪnd/","/rɪˈmeɪnɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/steɪ/","/steɪz/","/steɪd/","/ˈsteɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/steɪ/","/steɪz/","/steɪd/","/ˈsteɪɪŋ/"]/ |
| Sens | Do not leave. | Attends un instantWait a moment | Rester au même endroit ou dans le même état.To stay in the same place or condition. | Rester quelque part, ne pas partirto remain in a place or not leave |
| Exemple | Don't go without saying goodbye! | Please hold on while I check the information. | Please remain silent during the presentation. | Please stay here until I return. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | - | B1 | A1 |
| Nature grammaticale | verb | |||
| Collocations | Don't go away, Don't go too far, Don't go just yet | hold on a second, hold on tight, hold on the line | remain calm, remain silent, remain in place, remain unchanged, remain focused | behind, on, on, allow somebody to, can, manage to, at, in, on, a place to stay, a reason to stay, stay and chat, help, etc., behind, on, on, allow somebody to, can, manage to, at, in, on, a place to stay, a reason to stay, stay and chat, help, etc. |
| Antonymes | - | rush, hurry, advance | leave, depart, exit | leave, depart, go |
| Erreurs fréquentes | Adding 'to' (e.g., 'Don't go to') when it is not needed., Confusing with 'Don't leave' - both are similar but can have different contexts., Using it in formal situations where a softer tone is needed. | Confused with 'hold up' which means to delay, Using it in very formal contexts where 'please wait' is better, Not using it as a standalone phrase | Confused with 'stay' - 'remain' feels slightly more formal., Used incorrectly in passive constructions., Misplaced in sentences where a continuous tense is needed. | Using 'stay' with an object when it should be intransitive (e.g., saying 'stay the book' instead of 'stay at home'), Mixing up 'stay' with 'wait' when referring to time spent, Confusing 'stay' with 'remain' in contexts where only one fits. |
| Notes d'usage | Used to advise or warn someone against leaving a place. Common in both spoken and written English, but can be considered informal depending on context. | Utilise « attends » quand tu demandes à quelqu'un d'attendre un petit moment. C'est bien pour les conversations décontractées, mais ça peut aussi être utilisé dans des situations un peu plus formelles. Évite-le dans les écrits très formels.Use 'hold on' when asking someone to wait briefly. It's appropriate in casual conversations but can be used in more formal situations as well. Avoid in very formal writing. | Utilise 'rester' aussi bien à l'écrit qu'à l'oral. C'est approprié pour les contextes formels, comme les rapports ou les discussions, mais ça marche aussi dans la conversation de tous les jours. Évite de l'utiliser dans le langage familier car ça sonne trop formel.Use 'remain' in both written and spoken English. It's suitable for formal contexts, like reports or discussions, but also works in everyday conversation. Avoid using it in casual slang as it sounds too formal. | Utilise 'rester' pour exprimer le fait de demeurer quelque part, souvent temporairement. C'est polyvalent pour les contextes informels et formels. Évite de l'utiliser dans une écriture très formelle.Use 'stay' when you want to express remaining somewhere, often temporary. It's versatile for casual and formal contexts. Avoid using it in highly formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Don't go vs Hold on vs Remain vs Stay
Quelle est la différence entre Don't go, Hold on, Remain et Stay ?
Don't go: Do not leave. Hold on: Wait a moment Remain: To stay in the same place or condition. Stay: to remain in a place or not leave
Lequel est le plus avancé : Don't go, Hold on, Remain et Stay ?
Remain est le niveau le plus élevé, à B1, sur l'échelle CEFR.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Don't go: Don't go without saying goodbye! Hold on: Please hold on while I check the information. Remain: Please remain silent during the presentation. Stay: Please stay here until I return.
Puis-je utiliser Don't go, Hold on, Remain et Stay de façon interchangeable ?
Pas toujours. Don't go, Hold on, Remain et Stay sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.